# Portuguese, Portugal translation of Entity Abuse (1.1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Abuse (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Reported by"
msgstr "Reportado por"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Uma escolha ilegal foi detectada. Por favor contacte o administrador "
"do sítio."
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Administer settings"
msgstr "Configurações de administração"
msgid "When cancelling a user account"
msgstr "Ao cancelar uma conta de utilizador"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Undefined entity."
msgstr "Entidade indefinida."
msgid "Complain"
msgstr "Reclamar"
msgid "Your complain was successfully added."
msgstr "Sua reclamação foi adicionada com sucesso."
msgid ""
"Are you sure you want to cancel the complain? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja cancelar a reclamação? Essa ação não "
"pode ser desfeita."
