# Polish translation of Entity Abuse (1.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Abuse (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "Reported by"
msgstr "Przesłane przez"
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Wykryto nieprawidłowe ustawienie. Proszę się skontaktować z "
"administratorem."
msgid "Full content"
msgstr "Pełna wersja wpisu"
msgid "When cancelling a user account"
msgstr "W wypadku anulowania konta użytkownika"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Related entity"
msgstr "Powiązana encja"
msgid "Abuse reports"
msgstr "Zgłoszenia naruszeń"
msgid "Abuse report"
msgstr "Zgłoszenie naruszenia"
msgid "abuse report"
msgstr "zgłoszenie naruszenia"
msgid "abuse reports"
msgstr "zgłoszenia naruszeń"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this complain. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz wycofać zgłoszenie? Tej operacji nie można "
"cofnąć."
msgid "Cancel your report"
msgstr "Wycofaj zgłoszenie"
msgid "Undefined entity."
msgstr "Nieznana encja."
msgid "Complain"
msgstr "Zgłoś"
msgid "Your complain was successfully added."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało dodane."
msgid "You are not allowed to add a new complaint."
msgstr "Nie masz uprawnień do utworzenia zgłoszenia."
msgid "Edit your complain"
msgstr "Edytuj zgłoszenie"
msgid "Your complain was successfully updated."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zapisane."
msgid "Cancel your complain"
msgstr "Wycofaj zgłoszenie"
msgid "Your complain was successfully canceled."
msgstr "Twoje zgłoszenie zostało wycofane."
msgid ""
"Are you sure you want to cancel the complain? This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz wycofać zgłoszenie? Tej operacji nie można "
"cofnąć."
