# Turkish translation of Entity API (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "No items selected."
msgstr "Seçili öğe yok."
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "revert"
msgstr "geri al"
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date tarihindeki sürümüne geri dönmek istediğinize emin "
"misiniz?"
msgid "Revision information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Sürümün geri alınması için basit bir bağlantı sağlar."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date tarihindeki sürümün kopyası."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title içeriğinin %revision sürümü geri alındı."
msgid "Current revision"
msgstr "Geçerli sürüm"
msgid "Revision log message"
msgstr "Sürüm kayıt mesajı"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Gözden geçirmeyi geri almak istediğinize emin misiniz?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Nesneyi sil"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (tarihsel bilgi)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Değer yok -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Sürüme yönelik basit bir bağlantı sağlar."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Yaptığınız değişiklikleri kısaca açıklayın."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "%info başlıklı @type oluşturuldu."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "%info başlıklı @type güncellendi."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info eklendi."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info güncellendi."
msgid "Link to revision"
msgstr "Sürüm bağlantısı"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Sürümü geri alma bağlantısı"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"@entity_type_label %entity_label üzerinde %action yürütmek için "
"erişim yok."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@field_name kullanan @entity"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title, %revision-date tarihindeki düzeltmeye geri çevrildi."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Seçilen öğelere uygula"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Henüz @label yok."
