# Dutch translation of Entity API (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "No items selected."
msgstr "Geen items geselecteerd."
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgid "View @type"
msgstr "@type bekijken"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Weet u zeker dat u de revisie van %revision-date wil terugzetten?"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisie-informatie"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Levert een eenvoudige link om de revisie terug te zetten."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie van de revisie van %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title teruggezet naar revisie %revision."
msgid "Current revision"
msgstr "Huidige revisie"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Weet u zeker dat u de versie wilt terugdraaien?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entiteit verwijderen"
msgid "Delete @type"
msgstr "@type verwijderen"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (historische data)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Create @type"
msgstr "@type aanmaken"
msgid "Administer @type"
msgstr "@type beheren"
msgid "- No value -"
msgstr "- Geen waarde -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Een eenvoudige link naar de revisie."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Beschrijf de wijzigingen die u heeft aangebracht in het kort."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action is toegepast op @count item."
msgstr[1] "%action is toegepast op @count items."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info is aangemaakt."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info is bijgewerkt."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info toegevoegd."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info bijgewerkt."
msgid "Link to revision"
msgstr "Revisie-link"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Revisie terugzetten-link"
msgid "View own @type"
msgstr "Eigen @type bekijken"
msgid "View any @type"
msgstr "Elk @type bekijken"
msgid "Delete own @type"
msgstr "Eigen @type verwijderen"
msgid "Delete any @type"
msgstr "Elk @type verwijderen"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Geen toegangsrechten om %action op @entity_type_label %entity_label "
"uit te voeren."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity gebruikt @field_name"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title is teruggedraaid naar de versie van %revision-date."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Biedt uitgebreide entiteit-API's, die in de toekomst verplaatst zullen "
"worden naar Drupal core."
msgid "Update @type"
msgstr "@type bijwerken"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Verwijder de configuratie van de entitieit"
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title is teruggedraaid"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label bewerken"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "De entiteit kon niet worden bewaard."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Toepassen op geselecteerde items"
msgid "Access the @type overview page"
msgstr "Toegang tot de overzichtspagina voor @type"
msgid "Update any @type"
msgstr "Elk @type bijwerken"
msgid "Update own @type"
msgstr "Eigen @type bijwerken"
msgid "@bundle: Update any @type"
msgstr "@bundle: Elk @type bijwerken"
msgid "@bundle: Update own @type"
msgstr "@bundle: Eigen @type bijwerken"
msgid "@bundle: Delete any @type"
msgstr "@bundle: Elk @type verwijderen"
msgid "@bundle: Delete own @type"
msgstr "@bundle: Eigen @type verwijderen"
msgid "@bundle: Create @type"
msgstr "@bundle: @type aanmaken"
msgid "@bundle: Update @type"
msgstr "@bundle: @type bijwerken"
msgid "@bundle: Delete @type"
msgstr "@bundle: @type verwijderen"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Er zijn nog geen @label."
