# Occitan translation of Entity API (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-11 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear una revision novèla"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "revert"
msgstr "restablir"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sètz segur que volètz tornar a la version del %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacions sus las revisions"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Provesir un ligam per restablir una revision anteriora."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar la version del %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type  : « %title » remplaçat per la revision %revision."
msgid "Revision log message"
msgstr "Messatge del jornal de revision"
msgid "Delete entity"
msgstr "Suprimir l'entitat"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (donadas istorics)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
