# Italian translation of Entity API (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-11 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "No items selected."
msgstr "Nessun elemento selezionato."
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicata"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la revisione da %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Informazione sulla revisione"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Fornisce un link semplice per tornare alla revisione."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia della revisione del %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: ripristinata revisione %revision del contenuto %title."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisione attuale"
msgid "Revision log message"
msgstr "Messaggio di revisione per il log"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Vuoi veramente ripristinare la revisione?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Eliminazione entità"
msgid "Delete @type"
msgstr "Elimina @type"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (storico dei dati)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nessun valore -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Fornisce un link alla revisione."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descrivere brevemente le modifiche apportate."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action eseguita su @count elemento."
msgstr[1] "%action eseguita su @count elementi."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info è stato creato."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info è stato aggiornato."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: aggiunto %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: aggiornato %info."
msgid "Link to revision"
msgstr "Link alla revisione"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Link per ripristinare una revisione"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Nessun accesso per eseguire l'azione %action sull'entità "
"@entity_type_label %entity_label."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity che usa @field_name"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title è stato ripristinato alla revisione del %revision-date."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Non ci sono ancora @label."
