# German translation of Entity API (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"
msgid "No items selected."
msgstr "Keine Einträge ausgewählt."
msgid "Create new revision"
msgstr "Neue Revision erstellen"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgid "View @type"
msgstr "@type anzeigen"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich zu der Revision vom %revision-date "
"zurückkehren?"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisionsinformation"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Stellt einen einfachen Link bereit, um zu der Version zurückzukehren."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie der Revision vom %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title wurde auf die Revision %revision zurückgesetzt."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuelle Revision"
msgid "Revision log message"
msgstr "Revisionsprotokollnachricht"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Möchten Sie diese Revision wirklich zurücksetzen?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entität löschen"
msgid "Delete @type"
msgstr "@type löschen."
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (Historische Daten)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:Delta"
msgid "Create @type"
msgstr "@type erstellen"
msgid "Administer @type"
msgstr "@type verwalten"
msgid "- No value -"
msgstr "- Kein Wert -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Bietet einen einfachen Link zu der Version an."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Die vorgenommenen Änderungen kurz beschreiben."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action wurde auf @count Element angewandt."
msgstr[1] "%action wurde auf @count Elemente angewandt."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info wurde erstellt."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info wurde aktualisiert."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info wurde hinzugefügt."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info wurde aktualisiert."
msgid "Link to revision"
msgstr "Link zur Version"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Link zum Zurücksetzen der Version"
msgid "View own @type"
msgstr "Eigene @type anzeigen"
msgid "View any @type"
msgstr "Jegliche @type anzeigen"
msgid "Delete own @type"
msgstr "Eigene @type löschen"
msgid "Delete any @type"
msgstr "Jegliche @type löschen"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Kein Zugriff zum Ausführen von %action für @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity verwendet @field_name"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title wurde auf die Revision vom %revision-date zurückgesetzt."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Duplicate %label"
msgstr "%label duplizieren"
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Stellt erweiterte Entitäts-APIs bereit, die eines Tages im "
"Drupal-Kernsystem integriert werden sollen."
msgid "Update @type"
msgstr "@type aktualisieren"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Entitätskonfiguration löschen"
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title wurde zurückgesetzt"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label bearbeiten"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Die Entität konnte nicht gespeichert werden."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Auf die ausgewählten Elemente anwenden"
msgid "Access the @type overview page"
msgstr "Auf die Übersichtsseite für @type zugreifen"
msgid "Update any @type"
msgstr "Jegliche @type aktualisieren"
msgid "Update own @type"
msgstr "Eigene @type aktualisieren"
msgid "@bundle: Update any @type"
msgstr "Jegliche @bundle vom Typ @type aktualisieren"
msgid "@bundle: Update own @type"
msgstr "@bundle: Eigene @type aktualisieren"
msgid "@bundle: Delete any @type"
msgstr "@bundle: Alle @type löschen"
msgid "@bundle: Delete own @type"
msgstr "@bundle: Eigene @type löschen"
msgid "@bundle: Create @type"
msgstr "@bundle: @type erstellen"
msgid "@bundle: Update @type"
msgstr "@bundle: @type aktualisieren"
msgid "@bundle: Delete @type"
msgstr "@bundle: @type löschen"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Noch keine @label vorhanden."
msgid "@bundle: View any @type"
msgstr "@bundle: Alle @type anzeigen"
msgid "@bundle: View own @type"
msgstr "@bundle: Eigene @type anzeigen"
msgid "View own unpublished @type"
msgstr "Eigene unveröffentlichte @type anzeigen"
msgid ""
"There is data for the bundle @bundle on the entity type @entity_type. "
"Please remove all content before uninstalling the module."
msgstr ""
"Es sind Daten für den Subtyp @bundle in der Entität @entity_type "
"vorhanden. Bitte entfernen Sie alle Inhalte, bevor Sie das Modul "
"deinstallieren."
msgid "Add @entity"
msgstr "@entity hinzufügen"
msgid "@bundle: View @type"
msgstr "@bundle: @type anzeigen"
msgid "Delete @entity_type (Deprecated)"
msgstr "@entity_type löschen (veraltet)"
msgid "Duplicate any @type"
msgstr "Alle @type duplizieren"
msgid "Duplicate own @type"
msgstr "Eigene @type duplizieren"
msgid "Duplicate @type"
msgstr "@type duplizieren"
msgid "@bundle: Duplicate any @type"
msgstr "@bundle: Alle @type duplizieren"
msgid "@bundle: Duplicate own @type"
msgstr "@bundle: Eigene @type duplizieren"
msgid "@bundle: Duplicate @type"
msgstr "@bundle: @type duplizieren"
msgid "Relate each @entity with a @field_name field set to the @label."
msgstr ""
"Jede Entität @entity mit einem Feld @field_name in Beziehung setzen, "
"das auf @label gesetzt wurde."
msgid "@entity revision using @field_name"
msgstr "Revision von @entity verwendet @field_name"
msgid ""
"Relate each @entity revision with a @field_name field set to the "
"@label."
msgstr ""
"Jede Revision von @entity mit einem Satz von  @field_name field in "
"Beziehung zu @label setzen."
msgid "Entity revision link"
msgstr "Entitätsrevisonslink"
msgid "Entity revision revert link"
msgstr "Link zum zurücknehmen der Entitätsrevision"
