# Hungarian translation of Entity API (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-26 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
msgid "No items selected."
msgstr "Nincs elem kiválasztva."
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "revert"
msgstr "visszaállítás"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "View @type"
msgstr "@type megtekintése"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr ""
"Egy egyszerű hivatkozást biztosít a változat "
"visszaállításához."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date napon készült változat másolata."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title %revision. változatra visszaállítva."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuális változat"
msgid "Revision log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "A változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entitás törlése"
msgid "Delete @type"
msgstr "@type törlése"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (előzményadatok)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Create @type"
msgstr "@type létrehozása"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nincs érték -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Egy egyszerű hivatkozást biztosít a változathoz."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Az elvégzett változtatások rövid leírása."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action művelet @count elemre lett alkalmazva."
msgstr[1] "%action művelet @count elemre lett alkalmazva."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type típusú %info blokk létrehozva."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info frissítve."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info hozzáadva."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info frissítve."
msgid "Link to revision"
msgstr "Hivatkozás a változat megtekintéséhez"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Hivatkozás a változat visszaállításához"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"@entity_type_label %entity_label entitáson való %action művelet "
"végrehajtása nem engedélyezett."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity @field_name -t használ"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr ""
"@type %title vissza lett állítva a %revision-date időpontban "
"használt változatra."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Kibővített entitás API-t nyújt, ami egy nap talán majd az "
"alaprendszer részét képezi majd."
msgid "Update @type"
msgstr "@type frissítése"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Entitás-konfiguráció törlése"
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title visszaállítva"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label szerkesztése"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Az entitást nem lehet elmenteni."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Alkalmazás a kiválasztott elemekre"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Még nincs @label."
