# French translation of Entity API (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "revert"
msgstr "rétablir"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "View @type"
msgstr "Vue @type"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Informations sur les versions"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Fournir un lien pour rétablir une version antérieure."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type : la version %revision de %title a été rétablie."
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Revision log message"
msgstr "Message du journal de version"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version ?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Supprimer l'entité"
msgid "Delete @type"
msgstr "Supprimer @type"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (données historiques)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Create @type"
msgstr "Créer @type"
msgid "Administer @type"
msgstr "Administrer @type"
msgid "- No value -"
msgstr "- Pas de valeur -"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Fournir un lien simple vers la version."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Décrire brièvement les modifications apportées."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action a été appliquée à @count élément."
msgstr[1] "%action a été appliquée à @count éléments."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "%info (@type) a été créé(e)."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "%info (@type) a été mis(e) à jour."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type : %info ajouté(e)."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type : %info mis(e) à jour."
msgid "Link to revision"
msgstr "Lien vers la version"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Lien pour rétablir la version"
msgid "View own @type"
msgstr "Voir son propre @type"
msgid "View any @type"
msgstr "Voir n'importe quel @type"
msgid "Delete own @type"
msgstr "Supprimer ses propres @type"
msgid "Delete any @type"
msgstr "Supprimer n'importe quel @type"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter %action sur l'entité @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity utilise @field_name"
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title a été rétabli(e) à la version du %revision-date."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Duplicate %label"
msgstr "Dupliquer %label"
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Fournit des APIs d'entités étendues, qui seront un jour déplacées "
"dans le cœur (core) Drupal."
msgid "Update @type"
msgstr "Mettre à jour @type"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Supprimer la configuration de l'entité"
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title a été rétabli(e)"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "Modifier %bundle_label @label"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "L'entité n'a pas pu être enregistrée."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Appliquer aux éléments sélectionnés"
msgid "Access the @type overview page"
msgstr "Accéder à la vue d'ensemble de @type"
msgid "Update any @type"
msgstr "Mettre à jour n'importe quel @type"
msgid "Update own @type"
msgstr "Mettre à jour ses propres @type"
msgid "@bundle: Update any @type"
msgstr "@bundle : Mettre à jour n'importe quel @type"
msgid "@bundle: Update own @type"
msgstr "@bundle : Mettre à jour son propre @type"
msgid "@bundle: Delete any @type"
msgstr "@bundle : Supprimer tous les @type"
msgid "@bundle: Delete own @type"
msgstr "@bundle : Supprimer son propre @type"
msgid "@bundle: Create @type"
msgstr "@bundle : Créer @type"
msgid "@bundle: Update @type"
msgstr "@bundle : Mettre à jour @type"
msgid "@bundle: Delete @type"
msgstr "@bundle : Supprimer @type"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
msgid "@bundle: View any @type"
msgstr "@bundle : Voir n'importe quel @type"
msgid "@bundle: View own @type"
msgstr "@bundle : Voir son propre @type"
msgid "View own unpublished @type"
msgstr "Voir ses propres @type non publiés"
msgid ""
"There is data for the bundle @bundle on the entity type @entity_type. "
"Please remove all content before uninstalling the module."
msgstr ""
"Il y a des données pour le bundle @bundle sur le type d'entité "
"@entity_type. Merci de supprimer tous les contenus avant de "
"désinstaller le module."
msgid "Add @entity"
msgstr "Ajouter @entity"
msgid "@bundle: View @type"
msgstr "@bundle : Voir @type"
msgid "Delete @entity_type (Deprecated)"
msgstr "Supprimer @entity_type (Obsolète)"
msgid "Duplicate any @type"
msgstr "Dupliquer n'importe quel @type"
msgid "Duplicate own @type"
msgstr "Dupliquer son propre @type"
msgid "Duplicate @type"
msgstr "Dupliquer @type"
msgid "@bundle: Duplicate any @type"
msgstr "@bundle : Dupliquer n'importe quel @type"
msgid "@bundle: Duplicate own @type"
msgstr "@bundle : Dupliquer son propre @type"
msgid "@bundle: Duplicate @type"
msgstr "@bundle : Dupliquer @type"
msgid "Relate each @entity with a @field_name field set to the @label."
msgstr "Associer chaque @entity avec un champ @field_name comme @label."
msgid "@entity revision using @field_name"
msgstr "Version de @entity utilisant @field_name"
msgid ""
"Relate each @entity revision with a @field_name field set to the "
"@label."
msgstr ""
"Associer chaque révision de @entity avec un champ @field_name comme "
"@label."
msgid "Entity revision link"
msgstr "Lien de révision de l'entité"
msgid "Entity revision revert link"
msgstr "Lien pour rétablir la révision de l'entité"
