# Russian translation of Entity API (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "View @type"
msgstr "Просмотр @type"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите вернуться к "
"редакции от %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Информация о редакции"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копия редакции от %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: материал %title возвращен к редакции "
"%revision."
msgid "Current revision"
msgstr "Текущая редакция"
msgid "Revision log message"
msgstr "Сообщение в журнал о редакции"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите вернуться к "
"ревизии?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Удалить сущность"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Delete @type"
msgstr "Удалить @type"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Готовая к выводу сущность"
msgid "Create @type"
msgstr "Создать @type"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"Кратко опишите внесённые вами "
"изменения."
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label был удалён."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info был создан."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info был обновлён."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: добавлен %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: обновлён %info."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr ""
"Тип @type под названием %title возвращён к "
"редакции от %revision-date."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"Удалён перевод %label @language для сущности "
"@entity-type."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Выводит объект в режим просмотра."
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Предоставляет расширенный API для "
"объектов, которые будут перемещены в "
"ядро Drupal."
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Конфигурация удаления объектов."
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title восстановлено"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "Изменить %bundle_label @label"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Объект не может быть сохранён."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "Удалить @entity_type"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following @entity_type "
"translations will be deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Original translation) - <em>Следующие @entity_type "
"переводы будут удалены:</em>"
msgid "Are you sure you want to delete this @item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these @items?"
msgstr[0] ""
"Вы действительно хотите удалить этот "
"@item?"
msgstr[1] ""
"Вы действительно хотите удалить эти "
"@items?"
msgstr[2] ""
"Вы действительно хотите удалить эти "
"@items?"
msgid "Deleted @count item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Удалён @count элемент."
msgstr[1] "Удалено @count элемента."
msgstr[2] "Удалено @count элементов."
msgid ""
"@count item has not been deleted because you do not have the necessary "
"permissions."
msgid_plural ""
"@count items have not been deleted because you do not have the "
"necessary permissions."
msgstr[0] ""
"@count элемент не был удалён, так как Вы "
"не имеете необходимых разрешений"
msgstr[1] ""
"@count элемента не был удалено, так как Вы "
"не имеете необходимых разрешений"
msgstr[2] ""
"@count элементов не был удалено, так как "
"Вы не имеете необходимых разрешений"
