# Hungarian translation of Entity API (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "View @type"
msgstr "@type megtekintése"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "„%revision-date” változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date napon készült változat másolata."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title %revision. változatra visszaállítva."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuális változat"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Biztosan törölhető ez az elem?"
msgstr[1] "Biztosan törölhetőek ezek az elemek?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "A változat biztosan visszaállítható?"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entitás törlése"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Delete @type"
msgstr "@type törlése"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Leképzett entitás"
msgid "Create @type"
msgstr "@type létrehozása"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Az elvégzett változtatások rövid leírása."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type típusú %info blokk létrehozva."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info frissítve."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info hozzáadva."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info frissítve."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr ""
"@type %title vissza lett állítva a %revision-date időpontban "
"használt változatra."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Egy entitást jelenít meg egy nézetmódban."
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Kibővített entitás API-t nyújt, ami egy nap talán majd az "
"alaprendszer részét képezi majd."
msgid "Update @type"
msgstr "@type frissítése"
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Entitás-konfiguráció törlése"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following translations will be "
"deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Eredeti fordítás) – <em>Az alábbi fordítások lesznek "
"törölve:</em>"
msgid "Deleted @count @entity_type items."
msgstr "@count darab @entity_type típusú elem törölve."
msgid "Deleted @count @entity_type translations."
msgstr "@count darab @entity_type típusú fordítás törölve."
msgid "Deleted 1 item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Egy elem törölve."
msgstr[1] "@count elem törölve."
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title visszaállítva"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label szerkesztése"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "Az entitást nem lehet elmenteni."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "@entity_type törlése"
