# Dutch translation of Entity API (8.x-0.1)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Weet u zeker dat u de revisie van %revision-date wil terugzetten?"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisie-informatie"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie van de revisie van %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title teruggezet naar revisie %revision."
msgid "Current revision"
msgstr "Huidige revisie"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?"
msgstr[1] "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid "Are you sure you want to revert the revision?"
msgstr "Weet u zeker dat u de versie wilt terugdraaien?"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Delete entity"
msgstr "Entiteit verwijderen"
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Weergegeven entiteit"
msgid "Revision user"
msgstr "Versie gebruiker"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Beschrijf de wijzigingen die u heeft aangebracht in het kort."
msgid "Add @bundle"
msgstr "@bundle toevoegen"
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info is aangemaakt."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info is bijgewerkt."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: %info toegevoegd."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: %info bijgewerkt."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de huidige revisie is aangemaakt."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Gebruikers ID van de auteur van de huidige versie."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "@type %title is teruggedraaid naar de versie van %revision-date."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Toont de entiteit in een weergave modus."
msgid ""
"Provides expanded entity APIs, which will be moved to Drupal core one "
"day."
msgstr ""
"Biedt uitgebreide entiteit-API's, die in de toekomst verplaatst zullen "
"worden naar Drupal core."
msgid "Add @entity-type"
msgstr "@entity-type toevoegen"
msgid "Revision create time"
msgstr "Versie aanmaaktijdstip"
msgid ""
"Go to the <a href=\"@create_bundle_url\">@bundle_type_label creation "
"page</a> to add a new @bundle_type_label."
msgstr ""
"Ga naar de <a href=\"@create_bundle_url\">@bundle_type_label "
"aanmaak-pagina</a> om een nieuwe @bundle_type_label toe te voegen."
msgid "Delete entity configuration"
msgstr "Verwijder de configuratie van de entitieit"
msgid ""
"@label (Original translation) - <em>The following translations will be "
"deleted:</em>"
msgstr ""
"@label (Originele vertaling) - <em>De volgende vertalingen zullen "
"verwijderd worden:</em>"
msgid "Deleted @count @entity_type items."
msgstr "@count @entity_type items verwijderd."
msgid "Deleted @count @entity_type translations."
msgstr "@count @entity_type vertalingen verwijderd."
msgid "Deleted 1 item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "1 item verwijderd."
msgstr[1] "@count items verwijderd."
msgid "@type %title has been reverted"
msgstr "@type %title is teruggedraaid"
msgid "Edit %bundle_label @label"
msgstr "%bundle_label @label bewerken"
msgid "The entity could not be saved."
msgstr "De entiteit kon niet worden bewaard."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "@entity_type verwijderen"
