# Lithuanian translation of Entire Menu Revisions (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entire Menu Revisions (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Menu link"
msgstr "Meniu nuoroda"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Revisions"
msgstr "Versijos"
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Revision"
msgstr "Versija"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Menu name"
msgstr "Meniu pavadinimas"
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
msgid "Save Draft"
msgstr "Išsaudoti Juodraštį"
msgid "Add link"
msgstr "Pridėti nuorodą"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "Enable @title menu link"
msgstr "Įjungti @title meniu nuorodą"
msgid "Add child"
msgstr "Pridėti antrinį elementą"
msgid "logged in users only"
msgstr "tik prisijungusiems nariams"
msgid "There are no menu links yet. <a href=\":url\">Add link</a>."
msgstr ""
"Šis meniu dar neturi meniu saitų. <a href=\":url\">Pridėkite "
"naują</a>."
msgid "<q>Log in</q> for anonymous users"
msgstr "<q>Prisijungti</q> anoniminiams nariams"
msgid ""
"%capital_name contains 1 menu link with pending revisions. "
"Manipulation of a menu tree having links with pending revisions is not "
"supported, but you can re-enable manipulation by getting each menu "
"link to a published state."
msgid_plural ""
"%capital_name contains @count menu links with pending revisions. "
"Manipulation of a menu tree having links with pending revisions is not "
"supported, but you can re-enable manipulation by getting each menu "
"link to a published state."
msgstr[0] ""
"%capital_name yra 1 meniu nuoroda su laukiančiomis revizijomis. Meniu "
"medžio, turinčio nuorodas su laukiančiomis revizijomis, valdymas "
"nepalaikomas, tačiau galite vėl įjungti valdymą, kiekvieną meniu "
"nuorodą perkeliant į paskelbtą būseną."
msgstr[1] ""
"%capital_name yra @count meniu nuorodos su laukiančiomis revizijomis. "
"Meniu medžio, turinčio nuorodas su laukiančiomis revizijomis, "
"valdymas nepalaikomas, tačiau galite vėl įjungti valdymą, "
"kiekvieną meniu nuorodą perkeliant į paskelbtą būseną."
msgstr[2] ""
"%capital_name yra @count meniu nuorodų su laukiančiomis revizijomis. "
"Meniu medžio, turinčio nuorodas su laukiančiomis revizijomis, "
"valdymas nepalaikomas, tačiau galite vėl įjungti valdymą, "
"kiekvieną meniu nuorodą perkeliant į paskelbtą būseną."
