# Ukrainian translation of Endless Admin (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Endless Admin (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубліковано"
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "mobile"
msgstr "мобільний"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr ""
"Доступні для видалення модулі "
"відсутні."
msgid "wide"
msgstr "широкий"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Останній запуск крону"
msgid "Hide description"
msgstr "Приховати опис"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "Last saved"
msgstr "Остання зміна"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ще не збережено"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Жодного типу матеріалу поки не "
"створено. Щоб додати новий тип "
"матеріалу, відвідайте сторінку <a "
"href=\"@create_content\">створення типів "
"матеріалу</a>."
msgid "Primary tabs display toggle"
msgstr ""
"Перемикач відображення первинних "
"вкладок"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Версія: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Потребує: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Необхідний для: @module-list"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"Машинна назва: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступної причини:"
msgstr[1] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступних причин:"
msgstr[2] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступних причин:"
msgid "General System Information"
msgstr "Основні відомості про систему"
