# German translation of Encrypt (8.x-3.0-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Encrypt (8.x-3.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Encrypt"
msgstr "Verschlüsseln"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Encryption Profile"
msgstr "Verschlüsselungsprofil"
msgid ""
"Changed key type from \"aes_encryption\" to \"encryption\" for "
"existing keys."
msgstr ""
"Änderung des Schlüsseltyps von \"aes_encryption\" zu \"encryption\" "
"für bestehende Schlüssel."
msgid ""
"No changes to existing keys were made because there were no keys "
"defined with the \"aes_encryption\" key type."
msgstr ""
"Es wurden keine Änderungen an bestehenden Schlüsseln vorgenommen, da "
"keine Schlüssel mit dem Schlüsseltyp \"aes_encryption\" definiert "
"waren."
msgid ""
"Be extremely careful when editing an encryption profile! It may result "
"in making data encrypted with this profile unreadable. Are you sure "
"you want to edit this profile?"
msgstr ""
"Bei der Bearbeitung eines Verschlüsselungsprofils ist extreme "
"Vorsicht geboten! Es kann passieren, dass Daten verschlüsselt werden, "
"und dieses Profil dabei unlesbar wird. Möchten Sie dieses Profil "
"wirklich bearbeiten?"
