# German translation of Emporiqa (1.0.5)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emporiqa (1.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisierung"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Product type"
msgstr "Produkttyp"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Default Category"
msgstr "Standard-Kategorie"
msgid "Field Mapping"
msgstr "Felder Mapping"
msgid "Image field"
msgstr "Bildfeld"
msgid "Description Field"
msgstr "Feld für die Beschreibung"
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindung testen"
msgid "Batch Size"
msgstr "Batch-Größe"
msgid "Emporiqa Sync"
msgstr "Emporiqa Sync"
msgid "Starting product sync session: {session_id}"
msgstr "Produktsynchronisierungssitzung starten: {session_id}"
msgid "Found {total} products to sync for {language}"
msgstr ""
"{total} Produkte gefunden, die für {language} synchronisiert werden "
"sollen"
msgid ""
"Product sync for {language} completed: {synced} synced, {errors} "
"errors"
msgstr ""
"Produktsynchronisierung für {Sprache} abgeschlossen: {synced} "
"synchronisiert, {errors} Fehler"
msgid "Starting page sync session: {session_id}"
msgstr "Startseite Synchronisierungssitzung starten: {session_id}"
msgid "Found {total} pages to sync for {language}"
msgstr ""
"{total} Seiten gefunden, die für {language} synchronisiert werden "
"sollen"
msgid "Page sync for {language} completed: {synced} synced, {errors} errors"
msgstr ""
"Seitensynchronisierung für {language} abgeschlossen: {synced} "
"synchronisiert, {errors} Fehler"
msgid "Failed to start product sync session for {count} language(s)"
msgstr ""
"Die Produktsynchronisierungssitzung für {count} Sprache(n) konnte "
"nicht gestartet werden."
msgid "Failed to complete product sync session for {count} language(s)"
msgstr ""
"Die Produktsynchronisierung für {count} Sprache(n) konnte nicht "
"abgeschlossen werden."
msgid "Failed to start page sync session for {count} language(s)"
msgstr ""
"Die Seitensynchronisierung für {count} Sprache(n) konnte nicht "
"gestartet werden."
msgid "Failed to complete page sync session for {count} language(s)"
msgstr ""
"Die Seitensynchronisierung für {count} Sprache(n) konnte nicht "
"abgeschlossen werden."
msgid ""
"Store ID is not configured. Please configure it in the Settings tab "
"first."
msgstr ""
"Die Store-ID ist nicht konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie sie "
"zunächst auf der Registerkarte „Einstellungen“."
msgid ""
"Webhook secret is not configured. Please configure it in the Settings "
"tab first."
msgstr ""
"Das Webhook-Geheimnis ist nicht konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie "
"es zunächst auf der Registerkarte „Einstellungen“."
msgid "Syncing to Emporiqa"
msgstr "Synchronisierung mit Emporiqa"
msgid "Starting @type sync session..."
msgstr "Start der @type Synchronisierungssitzung..."
msgid "Syncing products (@lang): @offset..."
msgstr "Produkte synchronisieren (@lang): @offset..."
msgid "Syncing pages (@lang): @offset..."
msgstr "Seiten synchronisieren (@lang): @offset..."
msgid "Completing @type sync session..."
msgstr "Synchronisierungssitzung @type wird abgeschlossen..."
msgid "Sync completed: @synced items synced successfully."
msgstr ""
"Synchronisierung abgeschlossen: @synced Elemente erfolgreich "
"synchronisiert."
msgid "@errors error(s) occurred during sync. Check the logs for details."
msgstr ""
"@errors Während der Synchronisierung sind Fehler aufgetreten. Details "
"finden Sie in den Protokollen."
msgid "Sync encountered an error. Check the logs for details."
msgstr ""
"Bei der Synchronisierung ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie "
"die Protokolle für weitere Details."
