# Russian translation of Enhanced Menu Manager (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Menu Manager (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенный"
msgid "Add menu"
msgstr "Добавить меню"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
msgid "Edit menu"
msgstr "Редактировать меню"
msgid "Import failed."
msgstr "Импорт не удался."
msgid "Delete term"
msgstr "Удалить термин"
msgid "Last modified"
msgstr "Последний измененный"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "by"
msgstr "автор"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "Move down"
msgstr "Ниже"
msgid "Move up"
msgstr "Выше"
msgid "Children"
msgstr "Потомки"
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "info"
msgstr "информация"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить все"
msgid "Access denied."
msgstr "В доступе отказано."
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
msgid "Edit Term"
msgstr "Изменить термин"
msgid "selected"
msgstr "выбрано"
msgid "Root level"
msgstr "Корневой  уровень"
msgid "This week"
msgstr "Эта неделя"
msgid "Terms per page"
msgstr "Терминов на страницу"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Запятая (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Точка с запятой (;)"
msgid "Operation failed."
msgstr "Сбой операции."
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Пакетные операции"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"
msgid "Manage translations"
msgstr "Управлять переводами"
msgid "undone"
msgstr "вернуть"
msgid "root level"
msgstr "корневой уровень"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Неверная операция."
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
msgid "Save Order"
msgstr "Сохранить порядок"
msgid "Add child"
msgstr "Добавить ребёнка"
msgid "Title is required."
msgstr "Требуется заголовок."
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
msgid "Source link"
msgstr "Ссылка на источник"
msgid "Add child term"
msgstr "Добавить дочерний термин"
msgid "With children"
msgstr "С детьми"
msgid "More actions"
msgstr "Больше действий"
