# German translation of Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriff-ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Stats"
msgstr "Statistiken"
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
msgid "Add menu"
msgstr "Menü hinzufügen"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
msgid "Edit menu"
msgstr "Menü bearbeiten"
msgid "Import failed."
msgstr "Import fehlgeschlagen."
msgid "Delete term"
msgstr "Begriff löschen"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "by"
msgstr "von"
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Duplicates"
msgstr "Doppelte Einträge"
msgid "@count terms"
msgstr "@count Begriffe"
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
msgid "selected"
msgstr "ausgewählt"
msgid "No terms found."
msgstr "Keine Terme gefunden."
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV speichern"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Root level"
msgstr "oberste Ebene"
msgid "This week"
msgstr "Diese Woche"
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
msgid "Terms per page"
msgstr "﻿Begriffe pro Seite"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikolon (;)"
msgid "Export List"
msgstr "Liste exportieren"
msgid "Delete link"
msgstr "Link löschen"
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Stapelverarbeitungen"
msgid "Edit link"
msgstr "‚Bearbeiten‘-Link"
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
msgid "undone"
msgstr "offen"
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid "Export Links"
msgstr "Export Links"
msgid "root level"
msgstr "root level"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Invalid operation."
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
msgid "Collapse"
msgstr "Zusammenklappen"
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
msgid "Add child"
msgstr "Unterelement hinzufügen"
msgid "Searching..."
msgstr "Suche ..."
msgid "Title is required."
msgstr "Titel ist erforderlich."
msgid "Loading…"
msgstr "Ladevorgang..."
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV-Export"
msgid "Merge term"
msgstr "Schlagworte zusammenführen"
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
msgid "just now"
msgstr "jetzt gerade"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
msgid "Moved"
msgstr "Verschoben"
msgid "Import Terms"
msgstr "Begriffe importieren"
msgid "Add new term"
msgstr "Neuen Begriff hinzufügen"
msgid "Saving…"
msgstr "Speichere…"
msgid "No changes to save."
msgstr "Keine Änderungen zu speichern."
msgid "Searching…"
msgstr "Suche ..."
