# Dutch translation of Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Term ID"
msgstr "Term-ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
msgid "Undefined"
msgstr "Onbepaald"
msgid "Add menu"
msgstr "Menu toevoegen"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
msgid "Edit menu"
msgstr "Menu bewerken"
msgid "Import failed."
msgstr "Importeren mislukt."
msgid "Delete term"
msgstr "Term verwijderen"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "by"
msgstr "door"
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "Move down"
msgstr "Naar beneden verplaatsen"
msgid "Move up"
msgstr "Naar boven verplaatsen"
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
msgid "selected"
msgstr "geselecteerd"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV-bestand downloaden"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "This week"
msgstr "Deze week"
msgid "Terms per page"
msgstr "Termen per pagina"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Puntkomma (;)"
msgid "Delete link"
msgstr "Verwijderlink"
msgid "Add link"
msgstr "Link toevoegen"
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
msgid "Discard"
msgstr "Weggooien"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Bulkbewerkingen"
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerkingslink"
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
msgid "References"
msgstr "Referenties"
msgid "Export Links"
msgstr "Exporteerlinks"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Ongeldige actie."
msgid "Edited"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"
msgid "Save Order"
msgstr "Volgorde opslaan"
msgid "Add child"
msgstr "Onderliggende toevoegen"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden..."
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
msgid "just now"
msgstr "zojuist"
msgid "Moved"
msgstr "Verplaatst"
