# French translation of Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Term ID"
msgstr "Identifiant (ID) du terme"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
msgid "Add menu"
msgstr "Ajouter un menu"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
msgid "Edit menu"
msgstr "Modifier le menu"
msgid "Import failed."
msgstr "L'importation a échoué."
msgid "Delete term"
msgstr "Supprimer le terme"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "by"
msgstr "par"
msgid "Loading..."
msgstr "En cours de chargement..."
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
msgid "Move up"
msgstr "Monter"
msgid "current"
msgstr "actuel"
msgid "Expand"
msgstr "Déplier"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
msgid "selected"
msgstr "sélectionné"
msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger le CSV"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement en cours..."
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgule (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Point-virgule (;)"
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Opérations en masse"
msgid "Edit link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "Go to"
msgstr "Aller sur"
msgid "undone"
msgstr "annulé(e)"
msgid "References"
msgstr "Références"
msgid "root level"
msgstr "niveau racine"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Opération non valide."
msgid "Edited"
msgstr "Modifié"
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
msgid "Save Order"
msgstr "Enregistrer l'ordre"
msgid "Add child"
msgstr "Ajouter un enfant"
msgid "Title is required."
msgstr "Le titre est requis."
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..."
msgid "Merge into"
msgstr "Fusionner dans"
msgid "just now"
msgstr "juste maintenant"
msgid "Moved"
msgstr "Déplacé"
