# Polish translation of Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enhanced Menu Manager (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Term ID"
msgstr "Identyfikator terminu"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowany"
msgid "Add menu"
msgstr "Dodaj menu"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięty"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
msgid "Edit menu"
msgstr "Edycja menu"
msgid "Import failed."
msgstr "Import zakończony niepowodzeniem."
msgid "Delete term"
msgstr "Usuń termin"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "by"
msgstr "dodany przez"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytuję..."
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
msgid "current"
msgstr "bieżące"
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikaty"
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
msgid "selected"
msgstr "zaznaczone"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Root level"
msgstr "Poziom bazowy"
msgid "This week"
msgstr "Ten tydzień"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Przecinek (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Średnik (;)"
msgid "Delete link"
msgstr "Odnośnik usuwania"
msgid "Add link"
msgstr "Dodaj odnośnik"
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Operacje masowe"
msgid "Edit link"
msgstr "Odnośnik edycji"
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
msgid "References"
msgstr "Powiązania"
msgid "root level"
msgstr "poziom główny"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Niewłaściwa operacja."
msgid "Edited"
msgstr "Zedytowano"
msgid "Collapse"
msgstr "Zwiń"
msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytuję..."
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportuj CSV"
