# Vietnamese translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Image size"
msgstr "Kích cỡ ảnh"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Center"
msgstr "Giữa"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Catalog"
msgstr "Danh mục"
msgid "MIME Type"
msgstr "Loại MIME"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "File size"
msgstr "Kích cỡ tập tin"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
msgid "Right"
msgstr "Phải"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Lỗi khi tải tập tin lên. Không thể di chuyển tập tin "
"đã tải lên."
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Language code"
msgstr "Mã ngôn ngữ"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Matches"
msgstr "Khớp"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Vì lí do bảo mật, tập tin tải lên của bạn đã được "
"đổi tên thành %filename."
msgid "File download"
msgstr "Tải tập tin về"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Không thể lưu tập tin %file. Không rõ nguyên nhân lỗi."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Không tải được tập tin %name lên."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Chỉ những tập tin có phần mở rộng sau mới được "
"phép: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Dung lượng của tập tin là %filesize vượt quá dung lượng "
"tối đa được phép, %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Tập tin này có dung lượng %filesize vượt quá giới hạn "
"lưu trữ của bạn là %quota."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Lỗi tải lên. Không thể di chuyển tập tin %file vừa "
"được tải lên vào %destination."
msgid "Starts with"
msgstr "Bắt đầu với"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Không tải được tệp lên."
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Không tải được tệp lên. %upload"
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Tập tin %source không thể tải lên bởi vì một tập tin "
"cùng tên đã tồn tại trong thư mục đích %directory."
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"Không thể tạo hoặc ghi vào thư mục tải lên %directory "
"cho trường tệp tin !name. Vì tệp tin vừa tải lên không "
"thể lưu vào thư mục này,  nên việc tải lên đã bị "
"hủy bỏ."
msgid "Error generating image."
msgstr "Gặp lỗi khi tạo ảnh."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "Không thể tạo bản sao sửa đổi của ảnh, tại %path."
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"
msgid "Linked to content"
msgstr "Liên kết tới nội dung"
msgid "Linked to file"
msgstr "Liên kết tới tệp tin"
msgid "Nothing"
msgstr "Không có gì"
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tệp tin"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
