# Slovak translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Image size"
msgstr "Veľkosť obrázka"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalóg"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "File MIME type"
msgstr "MIME typ súboru"
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Chyba pri nahrávaní. Nahrávaný súbor nie je možné presunúť."
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Z bezpečnostných dôvodov bol váš nahraný súbor premenovaný na "
"%filename."
msgid "File download"
msgstr "Prevzatie súboru"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Súbor %file nie je možné uložiť. Došlo k neznámej chybe."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Špecifikovaný súbor %name nemohol byť nahraný."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Povolené sú len tieto typy súborov: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Veľkosť súboru je %filesize, ale maximálna veľkosť súborov, "
"ktoré môžu byť uložené je %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Veľkosť súboru je %filesize, prekročili ste celkovú veľkosť "
"vášho diskového priestoru, ktorá je %quota."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Chyba pri nahrávaní. Nepodarilo sa uložiť súbor %file do "
"%destination."
msgid "Starts with"
msgstr "Začína s"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Súbor nemôže byť nahratý."
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Nahrávanie súboru zlyhalo. %upload"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Súbor %source nebolo možné nahrať, pretože súbor s týmto menom "
"už v %directory existuje."
msgid "Error generating image."
msgstr "Chyba generovania obrázku."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "Nepodarilo sa generovať odvodený obrázok umiestnený na %path."
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "Viazaný s obsahom"
msgid "Linked to file"
msgstr "Viazaný so súborom"
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vybrať súbor"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@name field is required."
msgstr "Pole @name je požadované."
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"Súbor %file nebolo možné uložiť, pretože nahrávanie súboru "
"neskončilo."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Súbor %file nebolo možné uložiť, pretože prekračuje %maxsize, "
"maximálnu povolenú veľkosť pri nahrávaní."
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Súbor nebolo možné nahrať, pretože cieľ %destination je "
"neplatný."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: @label bol odstránený."
