# Afghanistan Persian translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Image size"
msgstr "اندازه تصویر"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Password"
msgstr "رمز"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "File MIME type"
msgstr "نوع فایل"
msgid "File size"
msgstr "اندازه فایل"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Align"
msgstr "تراز"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "‹ Previous"
msgstr "قبلی>"
msgid "Next ›"
msgstr ">بعدی"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"خطای بارگذاری فایل. فایل بارگذاری شده "
"نمیتواند منتقل شود."
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Language code"
msgstr "کد زبان"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام دستگاه"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"به دلایل امنیتی، بارگذاری شما به %filename "
"تغییر نام داده شد."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"فایل %file نمیتواند ذخیره شود. یک خطای "
"ناشناخته رخ داده است."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"فایل مشخص شده %name نمیتواند بارگذاری "
"شود."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"فقط فایل‌های با پسوندهای زیر مجاز "
"هستند: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد و از حداکثر حجم "
"%maxsize بیشتر است."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد که از سهمیه دیسک "
"تخصیص داده شده %quota بیشتر است."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"خطای بارگذاری. فایل‌های بارگذاری شده "
"%file نمیتواند به مقصد %destination منتقل شود."
msgid "Starts with"
msgstr "شروع شود با"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "فایل نتوانست بارگذاری شود."
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "بارگذاری فایل با شکست مواجه شد. %upload"
msgid "« First"
msgstr ">>اول"
msgid "Last »"
msgstr "آخر>>"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"فایل %source نمیتواند بارگذاری شود زیرا "
"فایلی با این نام در مقصد %directory وجود "
"دارد."
msgid "Error generating image."
msgstr "خطا در تولید تصویر."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr ""
"قادر به تولید تصویر مشتق شده واقع در "
"%path نیست."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "واصلی شده به محتوا"
msgid "Linked to file"
msgstr "واصلی شده به فایل"
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ"
msgid "Choose a file"
msgstr "یک فایل انتخاب کنید"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
