# Norwegian Bokmål translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Bildestørrelse"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "File MIME type"
msgstr "Filens MIME-type"
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Align"
msgstr "Juster"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Feil ved filoverføring. Kunne ikke flytte den overførte fila."
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Av sikkerhetsmessige årsaker har navnet på fila du lastet opp blitt "
"endret til %filename."
msgid "File download"
msgstr "Filnedlasting"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Fila %file kan ikke lagres. En ukjent feil oppstod."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke å laste opp fila %name."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Følgende filetternavn er tillatt: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Filstørrelsen er %filesize, mao. mer enn %maxsize som er maksimal "
"tillatt størrelse."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Filstørrelsen er %filesize. Den vil føre til at du overskrider din "
"tillatte lagringsplassen på %quota."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Feil ved overføring. Kunne ikke flytte den overførte fila %file til "
"målet %destination."
msgid "Starts with"
msgstr "Begynner med"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Klarte ikke laste opp fila. %upload"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Add image"
msgstr "Legg til bilde"
msgid "Remove selected"
msgstr "Fjern valgte"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimal filstørrelse"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ tekst"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Klarte ikke laste opp fila %source fordi det allerede finnes en fil "
"med det navnet i målet %directory."
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"Klarte ikke opprette mappa %directory for filfeltet eller så er ikke "
"mappa tilgjengelig. Som en konsekvens klarte Drupal ikke lagre en "
"nylig opplastet fil, og opplastingen ble avbrutt."
msgid "Error generating image."
msgstr "Feil ved generering av bilde."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "Klarte ikke generere det avledede bildet liggende på %path."
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "Lenket til innhold"
msgid "Linked to file"
msgstr "Lenket til fil"
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
msgid "Choose a file"
msgstr "Velg en fil"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrevd."
msgid "Upload directory"
msgstr "Katalog for opplasting"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr "Filen %file kunne ikke lagres fordi opplastingen ikke ble fullført."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Filen %file kunne ikke lagres fordi den overskrider %maxsize, "
"maksimalt tillatt størrelse for opplasting."
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Filen kunne ikke lastes opp fordi destinasjonen %destination er "
"ugyldig."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"Feltet %field kan bare inneholde @max verdier, men @count ble lastet "
"opp. Følgende filer har blitt utelatt som et resultat: %list."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Hvis dette er tomt, så vil filstørrelsen være begrenset av PHPs "
"maksimale opplastingsstørrelse @size."
msgid "Files in the @name field were unable to be uploaded."
msgstr "Filer i feltet @name kunne ikke bli lastet opp."
