# Korean translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "이미지 크기"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Center"
msgstr "중앙"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Filename"
msgstr "파일명"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "File MIME type"
msgstr "파일 MIME 형식"
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Align"
msgstr "정렬"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"파일 업로드에 오류가 발생했습니다. 업로드된 "
"파일을 이동할 수 없습니다."
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"보안을 위해 업로드된 파일명을 %filename 로 "
"바꾸었습니다."
msgid "File download"
msgstr "파일 받기"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"%file 파일은 알 수 없는 오류가 발생했기 때문에 "
"저장할 수 없습니다."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "지정한 %file 파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "다음 확장자의 파일만 올릴 수 있습니다: %files-allowed"
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"파일 크기(%filesize)가 최대 허용 파일 크기(%maxsize)를 "
"넘었습니다."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"파일 크기(%filesize)가 할당 디스크 용량(%quota)를 넘게 "
"만듭니다."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"파일 업로드 에러: 업로드한 파일 %file을 %destination "
"디렉토리로 이동할 수 없었습니다."
msgid "Starts with"
msgstr "...로 시작"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "파일 업로드가 실패했습니다. %upload"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Add image"
msgstr "이미지 추가"
msgid "Remove selected"
msgstr "선택 항목 제거"
msgid "Maximum file size"
msgstr "최대 파일 크기"
msgid "Alternative text"
msgstr "대체 텍스트"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"목적경로 %directory에 같은 파일명이 이미 존재하여 "
"%source 파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"!name 파일 필드의 업로드 경로 %directory를 생성할 수 "
"없거나 접근할 수 없습니다. 그 결과, 새로 업로드한 "
"파일을 이 디렉토리에 저장할 수 없어서, 업로드를 "
"취소했습니다."
msgid "Error generating image."
msgstr "이미지를 생성하는데 에러가 발생했습니다."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "%path에 파생 이미지를 생성할 수 없습니다."
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "콘텐츠로 링크됨"
msgid "Linked to file"
msgstr "파일로 링크됨"
msgid "Nothing"
msgstr "없음"
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택하기"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 선택 --"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 필드는 필수입니다."
msgid "Upload directory"
msgstr "업로드 디렉토리"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"업로드가 완료되지 않았기 때문에 %file 파일을 "
"저장할 수 없습니다."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"최대 업로드 허용 파일 크기인 %maxsize를 초과하기 "
"때문에 %file 파일을 저장할 수 없습니다."
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"%destination 대상 디렉토리가 유효하지 않기 때문에 "
"해당 파일을 업로드할 수 없습니다."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"%field 필드는 @max개 값만 보유할 수 있지만, @count개가 "
"업로드되었습니다. 결과적으로 다음 파일이 생략됨: "
"%list."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"이것이 공백인 경우 파일 크기는 @size의 PHP 최대 "
"업로드 크기로 제한됩니다."
