# Khmer translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Filename"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "File size"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ"
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង"
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
msgid "Operation"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"កំហុស​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង ។ "
"មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើងទេ "
"។"
msgid "Language code"
msgstr "កូដ​ភាសា"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"ដើម្បី​សុវត្ថិភាព "
"ឯកសារ​ផ្ទុក​ឡើង​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ជា "
"%filename ។"
msgid "File download"
msgstr "ការ​ទាញ​យក​ឯកសារ"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"មិនអាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ "
"%file ទេ ។ "
"មាន​កំហុស​មិនស្គាល់ ។"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​នូវ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ "
"%name ​ទេ​ ។"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"មាន​តែ​ឯកសារ​ដែល​មាន​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដូច​ខាង​ក្រោម​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ៖ "
"%files-អនុញ្ញាត ។"
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"ទំហំ​ឯកសារ %filesize "
"ដែល​លើស​ពី​ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា "
"%maxsize ។"
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"​​ឯកសារ​ %filesize "
"ដែលនឹង​​លើស​ពី​ទំហំ​កូតា​ថាស "
"%quota ។"
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"កំហុស​ការ​ផ្ទុក​ឡើង ។ "
"មិនអាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ %file "
"ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ​ទិសដៅ "
"%destination។"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr ""
"មិនអាច​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​បាន​ទេ "
"។"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr ""
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឯក​សារ​ឡើង "
"។ %upload"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​ %source "
"​ឯកសារ​​ឡើង​បាន​ទេ "
"ពីព្រោះ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នោះ​មាន​រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង​ "
"%directory ទិស​ដៅ  ។"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"មិន​អាច​បង្កើត​ "
"ឬ​ចូល​ដំណើរ​ការ​  %directory "
"ថត​ផ្ទុក​ឡើង​សម្រាប់​ !name "
"វាល​ឯកសារបាន​ទេ​ ។ "
"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ថ្មី​ៗ​នៅ​ក្នុង​ថត​នេះ​ជាលំដាប់​បាន​ទេ "
"ហើយ​ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ត្រូវ​បាន​បោះ​បង់ "
"។"
msgid "Error generating image."
msgstr ""
"កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​រូបភាព "
"។"
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr ""
"មិន​អាច​បង្កើត​រូបភាព​ដែល​ទាញ​យក​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ "
"%path ។"
msgid "Linked to content"
msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មាតិកា"
msgid "Linked to file"
msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ឯកសារ"
msgid "Nothing"
msgstr "មិន​មាន"
msgid "Choose a file"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"
