# Danish translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Billedstørrelse"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "File MIME type"
msgstr "Fil MIME-type"
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Align"
msgstr "Justér"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Fejl ved filoverførsel. Kunne ikke flytte den overførte fil."
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
msgid "User Id"
msgstr "Bruger-ID"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Language code"
msgstr "Sprogkode"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr "Af sikkerhedsgrunde er den uploadede fil omdøbt til %filename."
msgid "File download"
msgstr "Fil download"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Filen %file kan ikke gemmes. En ukendt fejl opstod."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Den valgte fil %name kan ikke uploades."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Kun filer med følgende endelser er tilladt: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Filen er %filesize, som overskrider den maksimale filstørrelse på "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Filen er på %filesize, som overskrider din kvote på %quota."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Fejl ved upload. Kunne ikke flytte den uploadede fil %file til "
"%destination."
msgid "Starts with"
msgstr "Starter med"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Filen kan ikke uploades."
msgid "Source path"
msgstr "Kildesti"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Upload af fil mislykkedes. %upload"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Add image"
msgstr "Tilføj billede"
msgid "Remove selected"
msgstr "Fjern det valgte"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimal filstørrelse"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ tekst"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Filen %source kan ikke uploades, fordi der allerede findes en fil med "
"dette navn i mappen %directory."
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"Uploadmappen %directory for fil-feltet !name kan ikke oprettes eller "
"er ikke tilgængelig. En nyligt uploadet fil kan ikke gemmes i denne "
"mappe, og overførslen er annulleret."
msgid "Error generating image."
msgstr "Fejl ved generering af billede."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "Kan ikke generere det afledte billede på %path."
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "Linket til indhold"
msgid "Linked to file"
msgstr "Linket til fil"
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "-- Select --"
msgstr "--Vælg--"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrævet."
msgid "Upload directory"
msgstr "Upload-mappe"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"Filen %file kunne ikke gemmes fordi upload-processen ikke blev "
"færdig."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Filen %file kan ikke gemmes, fordi den overskrider %maxsize, som er "
"den maksimale tilladte størrelse for overførte filer."
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"Filen kunne ikke uploades, fordi destinationen %destination er "
"ugyldig."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"Feltet %field kan kun indeholde @max værdier, men der blev uploadet "
"@count. Derfor er følgende filer blevet udeladt: %list."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Hvis dette felt er tomt vil filstørrelsen være begrænset af PHPs "
"maksimale uploadstørrelse på @size."
msgid "Files in the @name field were unable to be uploaded."
msgstr "Filer i feltet @name kunne ikke uploades."
