# Catalan translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Mida de la imatge"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Catalog"
msgstr "Catàleg"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "File MIME type"
msgstr "Tipus MIME del fitxer"
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Align"
msgstr "Alineació"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Error de càrrega del fitxer. No s'ha pogut moure el fitxer carregat."
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"La vostra càrrega s'ha canviat de nom per %filename per raons de "
"seguretat."
msgid "File download"
msgstr "Descarregar arxiu"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "El fitxer %file no s'ha pogut desar a causa d'un error desconegut."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "No es pot carregar el fitxer especificat %name."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Només els fitxers amb les següents extensions estan permesos: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "L'arxiu, de %filesize, excedeix el màxim permès de %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "El fitxer, de %filesize, excedeix la vostra quota de %quota."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Error de càrrega. No s'ha pogut moure l'arxiu carregat %file a la "
"destinació %destination."
msgid "Starts with"
msgstr "Comença amb"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
msgid "Source path"
msgstr "Ruta de l'origen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Ha fallat la càrrega del fitxer. %upload"
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Remove selected"
msgstr "Elimina la selecció"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Mida màxima de fitxer"
msgid "Alternative text"
msgstr "Text alternatiu"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar el fitxer %source perquè ja existeix un fitxer "
"amb aquest nom en el destí %directory."
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"El directori de pujades %directory per al camp de fitxer !name no s'ha "
"pogut crear o bé no és accessible. Com a conseqüència, un fitxer "
"recentment carregat no s'ha pogut desar en aquest directori i s'ha "
"cancel·lat la càrrega."
msgid "Error generating image."
msgstr "Error al generar la imatge."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "No s'ha pogut generar la imatge derivada que es troba a %path."
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "Enllaçada al contingut"
msgid "Linked to file"
msgstr "Enllaçada al fitxer"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolliu un fitxer"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "@name field is required."
msgstr "El camp @name és obligatori."
msgid "Upload directory"
msgstr "Directori de càrrega"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar el fitxer %file perquè la càrrega no s'havia "
"completat."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar el fitxer %file perquè és més gran de %maxsize, "
"el màxim permès per a les càrregues."
msgid ""
"The file could not be uploaded because the destination %destination is "
"invalid."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar el fitxer perquè la destinació %destination "
"no és vàlida."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Si es deixa buit, llavors la mida del fitxer es limitarà per la mida "
"màxima de carrega del PHP de @size."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
