# Azerbaijani translation of EMBridge (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Center"
msgstr "Mərkəz"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "File MIME type"
msgstr "Fayl MIME tipi"
msgid "File size"
msgstr "Fayl ölçüsü"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Align"
msgstr "Sıralama"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Reference"
msgstr "Istinad"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Fayl yükləmə xətası. Yüklənmiş faylı köçürmək mümkün "
"olmadı."
msgid "Next page"
msgstr "Növbəti səhifə"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Təhlükəsizlik səbəbi ilə yükləmənizin adı %filename olaraq "
"dəyişdirildi."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "%fayl faylını saxlamaq mümkün olmadı. Naməlum xəta baş verib."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Göstərilən %name faylı yükləmək mümkün olmadı."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Yalnız aşağıdakı uzantıları olan fayllara icazə verilir: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "%filesize %maxsize faylının maksimum ölçüsünü aşır."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Fayl %filesize ki, bu da disk kvotanızın %quota aşacaq."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Yükləmə xətası. Yüklənmiş fayl %fayl təyinat %destination "
"yerinə köçürmək mümkün olmadı."
msgid "Starts with"
msgstr "ilə başlayır"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Faylı yükləmək mümkün olmadı."
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "The file upload failed. %upload"
msgstr "Faylın yüklənməsi uğursuz oldu. %upload"
msgid "« First"
msgstr "« Birinci"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Remove selected"
msgstr "Seçilmişləri silin"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimum fayl ölçüsü"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ mətn"
msgid "Error generating image."
msgstr "Şəkil yaratma xətası."
msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
msgstr "%path yerləşən əldə edilmiş təsviri yaratmaq mümkün deyil."
msgid "Previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifə"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Linked to content"
msgstr "Məzmunla əlaqələndirilir"
msgid "Linked to file"
msgstr "Faylla əlaqələndirilib"
msgid "Nothing"
msgstr "heç nə"
msgid "Choose a file"
msgstr "Faylı seç"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name sahəsi tələb olunur."
msgid "Upload directory"
msgstr "Yükləmə kataloqu"
msgid "The file %file could not be saved because the upload did not complete."
msgstr ""
"%file faylını saxlamaq mümkün olmadı, çünki yükləmə "
"tamamlanmadı."
msgid ""
"The file %file could not be saved because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"%file faylı saxlanıla bilmədi, çünki o, yükləmələr üçün "
"icazə verilən maksimum ölçü olan %maxsize -i keçib."
msgid ""
"Field %field can only hold @max values but there were @count uploaded. "
"The following files have been omitted as a result: %list."
msgstr ""
"Sahə %field yalnız @max dəyərləri saxlaya bilər, lakin "
"yüklənmiş @count var. Nəticədə aşağıdakı fayllar "
"buraxıldı: %list."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Bu boş qalsa, fayl ölçüsü PHP maksimum yükləmə ölçüsü "
"@size ilə məhdudlaşdırılacaq."
