# French translation of Email TFA (2.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email TFA (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à accéder à cette page."
msgid "status"
msgstr "statut"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
msgid "Messaging"
msgstr "Messaging"
msgid "Email subject"
msgstr "Sujet du courriel"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"
msgid "Timeout"
msgstr "Temps limite"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "Resend"
msgstr "Renvoyer"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
msgid "Flood Control"
msgstr "Contrôle de flood"
msgid "Administer settings."
msgstr "Administrer les paramètres."
msgid "Enable Email TFA for my account."
msgstr "Activer l'authentification à deux facteurs pour mon compte."
msgid "Enable Email TFA in your site"
msgstr ""
"Activer l'authentification  à deux facteurs par courriel sur votre "
"site"
msgid "Users optionally can enable."
msgstr "Optionnellement activable par les utilisateurs"
msgid "Two-factor Authentication is Expired."
msgstr "L'authentification à deux facteurs est expirée."
msgid "Ignore Role"
msgstr "Ignorer le rôle"
msgid "Security code field label"
msgstr "Libellé du champ code de sécurité"
msgid "Security code field description"
msgstr "Description du champ code de sécurité"
msgid "Verify button text"
msgstr "Texte du bouton vérifier"
msgid "Security code verification succeeded message"
msgstr ""
"Message à afficher en cas de vérification avec succès du code de "
"sécurité"
msgid "Security code verification failed message"
msgstr ""
"Message à afficher en cas d'échec de la vérification du code de "
"sécurité"
msgid "Security code length"
msgstr "Longueur du code de sécurité"
msgid "The number of digits the security code will have"
msgstr "Le nombre de chiffres que le code de sécurité comportera"
msgid "Security code must be 4 to 9 digits long."
msgstr "Le code de sécurité doit être d'une longueur de 4 à 9 chiffres."
msgid ""
"We sent you an email containing your one-time security code. Please "
"enter the code provided to proceed."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé un courriel contenant votre code de sécurité "
"à usage unique. Merci de saisir le code envoyé pour procéder à la "
"connexion."
msgid "One-time security code verification succeeded."
msgstr "Vérification du code de sécurité à usage unique réussie."
msgid "One-time security code verification failed."
msgstr "Échec de la vérification du code de sécurité à usage unique."
msgid "The email has already been sent successfully."
msgstr "Le courriel a été envoyé avec succès."
msgid "Log events"
msgstr "Journaliser les évènements"
msgid ""
"There have been more than @threshold failed login attempts for this "
"account. Please try again later."
msgstr ""
"Il y a eu plus de @threshold tentatives de connexion échouées pour "
"ce compte. Merci d'essayer ultérieurement."
