# Japanese translation of Email Confirmer (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Confirmer (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Private"
msgstr "プライベート"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "URLs"
msgstr "URL"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "Pending"
msgstr "処理待ち"
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "置換パターン"
msgid "Confirmation email"
msgstr "メールアドレスの確認"
msgid "Email confirmation"
msgstr "メール確認"
msgid "Confirmation URL"
msgstr "確認用URL"
msgid "Questions"
msgstr "質問"
msgid "@count minutes"
msgstr "@count 分"
msgid "1 week"
msgstr "1週間"
msgid "@count months"
msgstr "@count ヶ月"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr ""
"パス '%path' "
"は無効か、あるいはあなたがアクセスできないページです。"
msgid "Confirmation pages"
msgstr "確認ページ"
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr "メールを送信できません。問題が続く場合は、サイト管理者に連絡してください。"
