# Bahasa Malaysia translation of ElevenLabs Field (1.0.0-beta7)
# Copyright (c) 2024 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ElevenLabs Field (1.0.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "File name"
msgstr "Nama fail"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Select list"
msgstr "Pilihkan senarai"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai lalai"
msgid "Add another item"
msgstr "Tambah item lain"
msgid "Hide"
msgstr "Selindungkan"
msgid "File directory"
msgstr "Direktori fail"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destinasi muat naik"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Pilihkan di mana fail-fail terakhir patut disimpan. Storan fail "
"peribadi, secara signifikan, mempunyai lebih overhed daripada "
"fail-fail awam, tetapi ia membolehkan capaian terbatas ke fail-fail "
"dalam medan ini."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Subdirektori berupa pilihan dalam destinasi muat naik di mana fail "
"akan disimpan. Jangan masukkan garis condong terhadapan atau garis "
"condong mengekor."
msgid "Generic file"
msgstr "Fail generik"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pemberat untuk baris @number"
