# Occitan translation of ElevenLabs Field (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ElevenLabs Field (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "Add another item"
msgstr "Apondètz un autre element"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
msgid "File directory"
msgstr "Dorsièr de fichièrs"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destinacion dels mandadisses"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Seleccionatz ont volètz emmagazinar los fichièrs finals. "
"L'emmagazinament de fichièrs privats a una sobrecàrrega significant "
"respecte los fichièrs public, mas permet l'accès restringit als "
"fichièrs d'aqueste camp."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Subdorsièr opcional, dins la destinacion dels mandadisses, ont "
"s'emmagazinaran los fichièrs. No inclogueu las barras de l'inici ni "
"del final."
msgid "Generic file"
msgstr "Fichièr generic"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pes de la fila @number"
