# Thai translation of eleven (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2018 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
msgid "Release notes"
msgstr "เอกสารกำกับรุ่น"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
msgid "Text color"
msgstr "สีของข้อความ"
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้ง"
msgid "Link color"
msgstr "สีของลิงก์"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Last checked: @time ago"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "การกำหนดค่าแถบเครื่องมือ"
msgid "Available buttons"
msgstr "ปุ่มที่พร้อมใช้งาน"
msgid "Active toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือที่ใช้งาน"
msgid "Not saved yet"
msgstr "ยังไม่ได้บันทึกไว้"
msgid ""
"Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into "
"the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr ""
"ย้ายปุ่มไป<em>แถบเครื่องมือที่ใช้งาน</em>เพื่อเปิดใช้งาน, "
"หรือเข้ามาในรายการ "
"<em>ปุ่มที่พร้อมใช้งาน</em> "
"เมื่อต้องการปิดใช้งาน.ปุ่มอาจจะถูกย้ายด้วยเมาส์หรือแป้นพิมพ์ลูกศรชื่อกลุ่มแถบเครื่องมือที่มีไว้เพื่อสนับสนุนผู้ใช้โปรแกรมอ่านหน้าจอ.กลุ่มแถบเครื่องมือที่ว่างเปล่าจะถูกลบออกเมื่อบัน​​ทึก"
msgid "Button divider"
msgstr "แบ่งปุ่ม"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr ""
"CKEditor "
"แถบเครื่องมือและการกำหนดค่าปุ่ม"
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
