# German translation of eleven (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "States"
msgstr "Status"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "download"
msgstr "herunterladen"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Memory limit"
msgstr "Speicherbegrenzung"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "More info"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Zuletzt überprüft: vor @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Zuletzt überprüft: nie"
msgid "book"
msgstr "Buch"
msgid "log in"
msgstr "anmelden"
msgid "Machine name:"
msgstr "Systemname:"
msgid "Show info"
msgstr "Informationen anzeigen"
msgid "field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Includes:"
msgstr "Enthält:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiviert: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Deaktiviert: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Styleguide element entries"
msgstr "Styleguide-Elemente"
msgid "Optional item description."
msgstr "Optionale Elementbeschreibung."
msgid ""
"The header area indicates the style element being displayed. The "
"horizontal rules indicate the top and bottom baselines of the rendered "
"element."
msgstr ""
"Der Bereich der Kopfzeile weist auf das Stilelement hin, das angezeigt "
"wird. Die horizontalen Linien verweisen auf die obere und untere "
"Grundlinie des gerenderten Elements."
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Anzeige"
msgstr[1] "Anzeigen"
msgid "Theme information"
msgstr "Theme-Informationen"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Letzter Cronlauf"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-Version"
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeugleiste"
msgid "Available buttons"
msgstr "Verfügbare Buttons"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktive Werkzeugleiste"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Noch nicht gespeichert"
msgid ""
"Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into "
"the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr ""
"Verschieben Sie eine Schaltfläche in die <em>aktive "
"Werkzeugleiste</em>, um sie zu aktivieren, oder in die Liste der "
"<em>verfügbaren Schaltflächen</em>, um sie zu deaktivieren. "
"Schaltflächen können mit der Maus oder mit den Pfeiltasten "
"verschoben werden. Die Namen von Werkzeugleistengruppen dienen der "
"Unterstützung von Screenreader-Benutzern. Leere "
"Wergzeugleistengruppen werden beim Speichen gelöscht."
msgid "Button divider"
msgstr "Trennelement"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "CKEditor Werkzeugleisten- und Button-Konfiguration."
msgid "Required Modules"
msgstr "Benötigte Module"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Es wurden noch keine Inhaltstypen erstellt. Auf der Seite <a "
"href=\"@create_content\">Inhaltstypen</a> können neue Inhaltstypen "
"hinzugefügt werden."
msgid "Site header"
msgstr "Kopfzeile der Website"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
msgid "is missing"
msgstr "fehlt"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"Systemname: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid "Required by"
msgstr "Benötigt von"
msgid "Showing style guide for @name"
msgstr "Styleguide für @name anzeigen"
msgid "General System Information"
msgstr "Allgemeine Systeminformationen"
msgid "Eleven"
msgstr "Eleven"
msgid "Admin Theme that goes to 11"
msgstr "Verwaltungs-Theme, das Vollgas gibt."
msgid "Hide Message"
msgstr "Nachricht ausblenden"
msgid "Hide help text"
msgstr "Hilfetext ausblenden"
msgid "Toggle Filter"
msgstr "Filter ausblenden/anzeigen"
msgid "no fields defined"
msgstr "Keine Felder definiert"
msgid "Install Module"
msgstr "Modul installieren"
msgid "is disabled"
msgstr "ist deaktiviert"
msgid "Layout 2 columns"
msgstr "2-Spalten-Layout"
msgid "Layout Layout 2 col wide"
msgstr "Layout Layout 2 Spalten breit"
msgid "Layout 2 col wide"
msgstr "Layout 2 Spalten breit"
msgid "Layout Full width"
msgstr "Layout mit gesamter Seitenbreite"
msgid "<strong>Includes:</strong> %includes"
msgstr "<strong>Beinhaltet:</strong> %includes"
msgid "elevenfeat"
msgstr "elevenfeat"
msgid "feattest"
msgstr "feattest"
msgid ""
"eleven FEAT - Seperation of the FrontEnd Admin Tools for the Eleven "
"theme"
msgstr ""
"eleven FEAT - Trennung der Eleven-Frontend-Verwaltungswerkzeuge vom "
"Eleven-Theme"
msgid "theme made for testing FEAT eleven theme"
msgstr "Ein Theme zum Testen des FEAT eleven Themes"
