# Belarusian translation of eleven (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Release notes"
msgstr "Інфармацыя пра выданне"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Database"
msgstr "База дадзеных"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
msgid "Text color"
msgstr "Колер  тэксту"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "Link color"
msgstr "Колер спасылак"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Блакітная Лагуна (па змоўчанні)"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Апошняя праверка: @time таму"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Апошняя праверка: ніколі"
msgid "book"
msgstr "падшыўка"
msgid "Slate"
msgstr "Спіс"
msgid "Includes:"
msgstr "Уключае:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Уключана: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Адключана: %disabled"
msgid "Main background"
msgstr "Асноўны фон"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Фон сайдбару"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Межы сайдбару"
msgid "Footer background"
msgstr "Фон футэру"
msgid "Plum"
msgstr "Слівавы"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Назва і слоган"
msgid "Firehouse"
msgstr "Агністы дом (Firehouse)"
msgid "Ice"
msgstr "Лёд"
