# Indonesian translation of eleven (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-07 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan edar"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "States"
msgstr "Status"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
msgid "Installed"
msgstr "Terinstal"
msgid "Link color"
msgstr "Warna tautan"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Memory limit"
msgstr "Batas memori"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (bawaan)"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Terakhir diperiksa: @time yang lalu"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Terakhir diperiksa: belum pernah"
msgid "book"
msgstr "buku"
msgid "wide"
msgstr "lebar"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
msgid "Includes:"
msgstr "Termasuk:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktif: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Nonaktif: %disabled"
msgid "Main background"
msgstr "Latar utama"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Latar samping"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Bingkai sidebar"
msgid "Footer background"
msgstr "Latar footer"
msgid "Plum"
msgstr "Plum"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Judul dan slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Ice"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Tampilan"
msgstr[1] "Tampilan"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron Run Terakhir"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versi Drupal"
msgid "Header background top"
msgstr "Latar belakang tajuk atas"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Latar bawah kepala"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfigurasi toolbar"
msgid "Available buttons"
msgstr "Tombol yang tersedia"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Toolbar aktif"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Belum disimpan"
msgid ""
"Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into "
"the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr ""
"Pindahkan sebuah tombol ke <em>toolbar aktif</em> untuk "
"mengaktifkannya, atau ke dalam daftar <em>tombol yang tersedia</em> "
"untuk menonaktifkannya. Tombol dapat dipindahkan dengan tombol panah "
"mouse atau keyboard. Nama grup toolbar disediakan untuk mendukung "
"pengguna pembaca layar. Grup toolbar kosong akan dihapus saat "
"disimpan."
msgid "Button divider"
msgstr "Pemisah tombol"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Anda belum membuat jenis konten apa pun. Buka <a "
"href=\"@create_content\">halaman pembuatan jenis konten</a> untuk "
"menambahkan jenis konten baru."
msgid "Site header"
msgstr "Kepala situs"
msgid "First page"
msgstr "Halaman pertama"
msgid "narrow"
msgstr "narrow"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dikirim oleh @author_name pada @date"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"Nama mesin: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Tampilkan &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Sembunyikan &mdash; @configuration.label"
msgid "General System Information"
msgstr "Informasi Sistem Umum"
