# Finnish translation of eleven (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Release notes"
msgstr "Julkaisutiedote"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Core"
msgstr "Ydin"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "States"
msgstr "Tilat"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Web Server"
msgstr "Verkkopalvelin"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "download"
msgstr "lataa"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstin väri"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
msgid "Link color"
msgstr "Linkin väri"
msgid "Not published"
msgstr "Ei julkaistu"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Memory limit"
msgstr "Muistiraja"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "mobile"
msgstr "mobiili"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (oletus)"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Tarkistettu viimeksi @time sitten"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Ei tarkistettu koskaan"
msgid "book"
msgstr "kirja"
msgid "wide"
msgstr "laaja"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneluettava nimi:"
msgid "Includes:"
msgstr "Sisältää:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Käytössä: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Poissa käytöstä: %disabled"
msgid "Main background"
msgstr "Pää-taustaväri/kuva"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sivupalkin tausta"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Sivupalkin reunat"
msgid "Footer background"
msgstr "Alatunnisteen tausta"
msgid "Plum"
msgstr "Luumu"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Otsikko ja iskulause"
msgid "Firehouse"
msgstr "Palolaitos"
msgid "Ice"
msgstr "Jää"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Näyttöruutu"
msgstr[1] "Näyttöruudut"
msgid "Theme information"
msgstr "Teeman tiedot"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimeisin Cron-ajo"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versio"
msgid "Header background top"
msgstr "Ylätunnisteen taustan yläosa"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Ylätunnisteen taustan alaosa"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Työkalupalkin asetukset"
msgid "Available buttons"
msgstr "Käytettävissä olevat painikkeet"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktiivinen työkalupalkki"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ei vielä tallennettu"
msgid "Button divider"
msgstr "Painikkeiden jakaja"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "CKEditorin työkalupalkki ja painikkeiden määritykset."
msgid "Site header"
msgstr "Sivuston ylätunniste"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "narrow"
msgstr "kapea"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "General System Information"
msgstr "Järjestelmän yleistiedot"
