# Japanese translation of eleven (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eleven (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Release notes"
msgstr "リリースノート"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "States"
msgstr "状態"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Web Server"
msgstr "ウェブサーバー"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "Not published"
msgstr "非掲載"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "前回の確認: @time前"
msgid "Last checked: never"
msgstr "前回の確認: 未実行"
msgid "book"
msgstr "ブック"
msgid "Machine name:"
msgstr "システム内部名称:"
msgid "Includes:"
msgstr "次を含みます:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "有効: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "無効: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "ディスプレイ"
msgstr[1] "ディスプレイ"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "最後の Cron 実行"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal バージョン"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "ツールバーの構成"
msgid "Available buttons"
msgstr "利用可能なボタン"
msgid "Active toolbar"
msgstr "アクティブツールバー"
msgid "Not saved yet"
msgstr "未保存"
msgid ""
"Move a button into the <em>Active toolbar</em> to enable it, or into "
"the list of <em>Available buttons</em> to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr "ボタンを<em>アクティブツールバー</em>へ移動させると有効になり、<em>利用可能なボタン</em>へ移動させると無効になります。マウスやキーボードの矢印キーでボタンを移動させることができます。ツールバーグループの名前は、スクリーンリーダー利用者のサポートのために提供します。空のツールバーグループは、保存の際に削除されます。"
msgid "Button divider"
msgstr "ボタンディバイダー"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "CKEditor ツールバーとボタンの設定。"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。<a "
"href=\"@create_content\">コンテンツタイプ作成ページ</a>で新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Site header"
msgstr "サイトヘッダー"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"マシン名: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid "General System Information"
msgstr "システム全体の情報"
