# Ukrainian translation of Elastic Search (8.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elastic Search (8.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "node type"
msgstr "тип матеріалу"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Locale"
msgstr "Мова"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "standard"
msgstr "стандартний"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "node"
msgstr "матеріал"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "fields"
msgstr "поля"
msgid "pattern"
msgstr "шаблон"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Long"
msgstr "Довгий"
msgid "Short"
msgstr "Короткий"
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
msgid "Binary"
msgstr "Двійковий"
msgid "stop"
msgstr "зупинити"
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
msgid "simple"
msgstr "просто"
msgid "Float"
msgstr "Плаваюча кома"
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Boolean"
msgstr "Булева змінна"
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Розширені параметри"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Оброблене @current з @total."
msgid "Internal"
msgstr "Внутрішнє"
msgid "keyword"
msgstr "ключове слово"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Термін таксономії"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції "
"%error_operation з аргументами: @arguments"
msgid "Similarity"
msgstr "Подібність"
msgid "Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Словник таксономії"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "uuid"
msgstr "uuid"
msgid "Remove one"
msgstr "Вилучити одну"
msgid "Indices"
msgstr "Індекси"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
