# Polish translation of Elastic Search (8.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elastic Search (8.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "error"
msgstr "błąd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Locale"
msgstr "Język"
msgid "active"
msgstr "aktywny"
msgid "standard"
msgstr "standardowy"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
msgid "node"
msgstr "zawartość"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "fields"
msgstr "pola"
msgid "pattern"
msgstr "wzór"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %name?"
msgid "Long"
msgstr "Długa"
msgid "Short"
msgstr "Krótka"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"
msgid "stop"
msgstr "stop"
msgid "Double"
msgstr "Podwójne"
msgid "Float"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Bundles"
msgstr "Zestawy"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Ukończono @current z @total."
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzny"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termin"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania %error_operation z "
"argumentami: @arguments"
msgid "Batch Size"
msgstr "Wielkość partii"
msgid "Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Słownik"
