# French translation of Elastic Search (8.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elastic Search (8.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "error"
msgstr "erreur"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "node type"
msgstr "type de nœud"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Locale"
msgstr "Paramètre régional"
msgid "active"
msgstr "actif(s)"
msgid "standard"
msgstr "standard"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "node"
msgstr "nœud"
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "fields"
msgstr "champs"
msgid "pattern"
msgstr "motif"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Long"
msgstr "Long"
msgid "Short"
msgstr "Court"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
msgid "stop"
msgstr "stop"
msgid "Double"
msgstr "Double"
msgid "simple"
msgstr "simple"
msgid "Float"
msgstr "Réel (Float)"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
msgid "Bundles"
msgstr "Types"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current sur @total traité(s)."
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du traitement de %error_operation avec "
"les arguments : @arguments"
msgid "Batch Size"
msgstr "Taille du lot"
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
msgid "The port has to be an integer between 0 and 65535."
msgstr "Le port doit être un entier entre 0 et 65535."
msgid "Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Vocabulaire de taxonomie"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Paquet d'Entité"
msgid "HTTP protocol"
msgstr "protocole HTTP"
msgid "The HTTP protocol to use for sending queries."
msgstr "Le protocole HTTP à utiliser pour envoyer les requêtes."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
