# German translation of Elastic Search (8.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elastic Search (8.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "node type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Locale"
msgstr "Spracheinstellung"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "standard"
msgstr "Standard"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Store"
msgstr "Shop"
msgid "node"
msgstr "Beitrag"
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
msgid "IP"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "fields"
msgstr "Felder"
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Long"
msgstr "Lang"
msgid "Short"
msgstr "Kurz"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
msgid "stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgid "simple"
msgstr "einfach"
msgid "Float"
msgstr "Fließkommazahl"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesch"
msgid "Bundles"
msgstr "Subtypen"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
msgid "keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten von %error_operation mit Argumenten: "
"@arguments"
msgid "Batch Size"
msgstr "Batch-Größe"
msgid "Analyzers"
msgstr "Analysierer"
msgid "Nested"
msgstr "Verschachtelt"
msgid "Similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
msgid "The port has to be an integer between 0 and 65535."
msgstr "Der Port muss eine ganze Zahl zwischen 0 und 65535 sein."
msgid "Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Taxonomie-Vokabular"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Entität Bündel"
msgid "uuid"
msgstr "uuid"
msgid "Remove one"
msgstr "Eine entfernen"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Entwickler-Einstellungen"
msgid "HTTP protocol"
msgstr "HTTP-Protokoll"
msgid "The HTTP protocol to use for sending queries."
msgstr "Das HTTP-Protokoll zum Versand von Anfragen."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Error: @type : @reason "
msgstr "Fehler: @type : @reason "
msgid "Error: @status : @type : @reason"
msgstr "Fehler: @status : @type : @reason"
msgid "Index prefix"
msgstr "Index-Präfix"
msgid "Byte"
msgstr "Byte"
msgid "Term Vector"
msgstr "Begriffsvektor"
