# Slovenian translation of EKAN (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "title"
msgstr "naslov"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "More"
msgstr "Več"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "No log messages available."
msgstr "V zapisniku ni sporočil."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomski izraz"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Attachment"
msgstr "Priponka"
msgid "Upload"
msgstr "Nalaganje"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip vsebine"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "Search box"
msgstr "Iskalnik"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji dostop"
msgid "Severity"
msgstr "Resnost"
msgid "Watchdog"
msgstr "Čuvaj"
msgid "Last update"
msgstr "Zadnja posodobitev"
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"
msgid "Authored by"
msgstr "Avtor"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"
msgid "node"
msgstr "vozlišče"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Spletno mesto @site je trenutno v vzdrževanju. Če ne bo težav, bo "
"spletno mesto kmalu ponovno dosegljivo.Hvala za vaše razumevanje."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
msgid "Member for"
msgstr "Registriran"
msgid "Topics"
msgstr "Tematike"
msgid "Topic"
msgstr "Tematika"
msgid "People"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dovoljene končnice datotek"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni uporabnik"
msgid "Used in"
msgstr "Uporabljen v"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Največja velikost naložene datoteke"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Uporabnik se smatra prijavljen še toliko časa po zadnjem ogledu "
"strani."
msgid "File directory"
msgstr "Mapa"
msgid "Publish content"
msgstr "Objavi vsebino"
msgid "No content available."
msgstr "Na voljo ni nobene vsebine."
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pregledna plošča"
msgid "Who's new"
msgstr "Novi uporabniki"
msgid "Who's online"
msgstr "Kdo je prijavljen"
