# Rohingya translation of EKAN (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "title"
msgstr "lokól"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Content"
msgstr "Hazorjiníc"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Groups"
msgstr "Gurúp óll"
msgid "Group"
msgstr "Gurúp"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Administration"
msgstr "Entezam"
msgid "More"
msgstr "Aró"
msgid "Download"
msgstr "Niselama"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Date"
msgstr "Tarík"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "No log messages available."
msgstr "Honó log ór poigam óll moujut nái."
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Field"
msgstr "Zaga"
msgid "Preview"
msgstr "Agorisoó"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "Path"
msgstr "Rasta"
msgid "Updated"
msgstr "Tazagoijjá"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "Attachment"
msgstr "Lagaiyáhabos"
msgid "Upload"
msgstr "Uoretulidó"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Created"
msgstr "Toiyar óigiyói"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Active"
msgstr "Saluasé"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Page"
msgstr "Sófa"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Matá"
msgid "Footer"
msgstr "Tola"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "Last access"
msgstr "Ahéribar góillede"
msgid "Severity"
msgstr "Codiít"
msgid "Last update"
msgstr "Ahéri tazagorá"
msgid "Authored by"
msgstr "Lekóya"
msgid "Plain text"
msgstr "Uzu leká"
msgid "node"
msgstr "girá"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site ehón thík gorózar. Añára ekkena gorí baade wapes aiccúm . "
"Oñnorár sobór goríbor becí cúkuria."
msgid "Anonymous"
msgstr "Namsára"
msgid "English"
msgstr "Ingilíc"
msgid "Member for"
msgstr "Membór óiyede"
msgid "Topics"
msgstr "Mouzú óll"
msgid "Topic"
msgstr "Mouzú"
msgid "People"
msgstr "Manúic"
msgid "Blocked"
msgstr "Bongoijjá"
msgid "Formats"
msgstr "Cokól óll"
msgid "Publish content"
msgstr "Hazorjiníc baáirgoró"
msgid "Dashboard"
msgstr "Muúmorbudh"
msgid "Who's new"
msgstr "Honnwá noya?"
msgid "Who's online"
msgstr "honnwá lainot asé"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sófar tola"
msgid "Recent content"
msgstr "Nyaste innhald"
msgid "Save content"
msgstr "Hazorjinír bórieró"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Hazorjiníc tua ar sóoñló."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Manúic tua ar sóoñló zetará oñnor sáith loí hotát asé."
msgid "Recent log messages"
msgstr "Ehónor zoma dhatar (log messages) poigam óll"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Estemal goróyar hísaf óll, rul óll ar ejazot óll entezam goró."
