# Armenian translation of EKAN (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-20 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "title"
msgstr "վերնագիր"
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
msgid "Operations"
msgstr "Գործողություններ"
msgid "Content"
msgstr "Պարունակություն"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
msgid "Username"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
msgid "Groups"
msgstr "Խմբեր"
msgid "Group"
msgstr "Խումբ"
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "List"
msgstr "Ցանկ"
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
msgid "more"
msgstr "ավելի"
msgid "Administration"
msgstr "Ադմինիստրացիա"
msgid "More"
msgstr "Ավելին"
msgid "Action"
msgstr "Գործողություն"
msgid "Tags"
msgstr "Թեգեր"
msgid "Download"
msgstr "Բեռնել"
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
msgid "Size"
msgstr "Չափ"
msgid "Search"
msgstr "Որոնել"
msgid "Reset"
msgstr "Վերականգնել"
msgid "Daily"
msgstr "Օրական"
msgid "Weekly"
msgstr "Շաբաթական"
msgid "Monthly"
msgstr "Ամսեկան"
msgid "Message"
msgstr "Հաղորդագրություն"
msgid "No log messages available."
msgstr "Որևէ լոգ հաղորդագրություն հասանելի չէ"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
msgid "edit"
msgstr "խմբագրել"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Տաքսոնոմիա տերմին"
msgid "Field"
msgstr "Դաշտ"
msgid "Preview"
msgstr "Նախադիտում"
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"
msgid "Archive"
msgstr "Արխիվացնել"
msgid "View"
msgstr "Դիտել"
msgid "Format"
msgstr "Ֆորմատ"
msgid "Path"
msgstr "Ուղի"
msgid "Filename"
msgstr "ֆայլի անունը"
msgid "Updated"
msgstr "Թարմացվել է"
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Վիճակագրություն"
msgid "Attachment"
msgstr "Կցորդ"
msgid "Upload"
msgstr "Ներբեռնել"
msgid "User"
msgstr "Օգտագործող"
msgid "Content type"
msgstr "Բովանդակության տեսակ"
msgid "Files"
msgstr "Ֆայլեր"
msgid "Created"
msgstr "Ստեղծվել է"
msgid "Active"
msgstr "Ակտիվ"
msgid "Block"
msgstr "Բլոկ"
msgid "Page"
msgstr "Էջ"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Footer"
msgstr "Էջի ներքևի հատված"
msgid "Roles"
msgstr "Դերեր"
msgid "Published"
msgstr "Հրապարակված"
msgid "Filter"
msgstr "Ֆիլտր"
msgid "Last access"
msgstr "Վերջին մուտքը"
msgid "Severity"
msgstr "Կարևորություն"
msgid "Last update"
msgstr "Վերջին թարմացումը"
msgid "Authored by"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "Width"
msgstr "Լայնություն"
msgid "Height"
msgstr "Բարձրություն"
msgid "Plain text"
msgstr "Պարզ տեքստ"
msgid "Role"
msgstr "Դեր"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Ներկայումս @site-ում տեխնիկական "
"սպասարկման աշխատանքներ են տարվում։ "
"Մենք շուտով կրկին հասանելի կլինենք։ "
"Շնորհակալություն Ձեր "
"համբերատարության համար։"
msgid "Anonymous"
msgstr "Անանուն"
msgid "Tools"
msgstr "Գործիքներ"
msgid "Sort by"
msgstr "Դասակարգել ըստ"
msgid "English"
msgstr "Անգլերեն"
msgid "Topic"
msgstr "Թեմա"
msgid "author"
msgstr "հեղինակ"
msgid "People"
msgstr "Մարդիկ"
msgid "Blocked"
msgstr "Արգելափակված"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Անանուն օգտատեր"
msgid "Used in"
msgstr "Օգտագործվել է"
msgid "Editor"
msgstr "Խմբագիր"
msgid "Administrator"
msgstr "Ադմինիստրատոր"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Օգտագործողը համարվում է առցանց այնքան "
"ժամանակ, սկսած էջ մուտք գործելու "
"վերջին պահից:"
msgid "Publish content"
msgstr "Հրապարակել բովանդակությունը"
msgid "Entity type"
msgstr "Կազմակերպության տեսակը"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME տեսակը"
msgid "Dashboard"
msgstr "Վահանակ"
msgid "Who's new"
msgstr "Նորեկներ"
msgid "Who's online"
msgstr "Ով է կայքում"
msgid "Delete content"
msgstr "Ջնջել բովանդակությունը"
msgid "No people available."
msgstr "Ոչ մի մարդ հասանելի չի"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Recent log messages"
msgstr ""
"Գրանցամատյանների վերջին "
"հաղորդագրությունները"
msgid "Block the selected user(s)"
msgstr "Արգելափակել նշված օգտատերերին"
msgid "Cancel the selected user account(s)"
msgstr "Դադարեցնել ընտրված օգտատիրոջ հաշիվը"
msgid "Unblock the selected user(s)"
msgstr "Վերականգնել նշված օգտատերերին"
msgid "Who's online block"
msgstr "\"Ով է կայքում\" բլոկ"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Անունը կամ էլ-հասցեն պարունակում են"
msgid "A list of new users"
msgstr "Նորեկ օգտատերերի ցուցակ"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr "@total օգտատեր այժմ օնլայն է:"
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr "Ոչ մի օգտատեր այժմ օնլայն չէ:"
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr ""
"Օգտատերերի ցուցակը, որոնք այս պահին "
"մուտք են գործել համակարգ"
