# Hindi translation of EKAN (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोक्ता का नाम"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "more"
msgstr "और भी"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासन"
msgid "More"
msgstr "अधिक"
msgid "Action"
msgstr "कार्रवाई"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "License"
msgstr "लाइसेंस"
msgid "Resources"
msgstr "संसाधन"
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "Daily"
msgstr "रोजाना"
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"
msgid "Use count"
msgstr "प्रियोग संख्या"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "No log messages available."
msgstr "संदेश लॉग उपलब्ध नहीं हैं"
msgid "Feed"
msgstr "फ़ीड"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "संपादन करें"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "वर्गीकरण परिभाषा"
msgid "Field"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख"
msgid "Icon"
msgstr "चिन्ह"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "Format"
msgstr "प्रारूप"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतित"
msgid "Text"
msgstr "लेख"
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
msgid "Statistics"
msgstr "आँकड़े"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्नी"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
msgid "Files"
msgstr "दस्तावेज"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Block"
msgstr "ब्लॉक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Search box"
msgstr "खोज डब्बा"
msgid "Drupal"
msgstr "ड्रूपल"
msgid "Header"
msgstr "ऊपरी भाग"
msgid "Footer"
msgstr "पादलेख"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Last access"
msgstr "अंतिम पहुंच"
msgid "Severity"
msgstr "तीव्रता"
msgid "Last update"
msgstr "आखरी बार सुधार"
msgid "Nodes"
msgstr "नोड्स"
msgid "Authored by"
msgstr "लिखा गया"
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
msgid "Height"
msgstr "ऊंचाई"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "सादा टेक्स्ट"
msgid "Desc"
msgstr "अवरोही"
msgid "Members"
msgstr "सदस्य"
msgid "node"
msgstr "नोड"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site वर्तमान मे निर्माणधीन "
"है। हम जल्द ही लौटेंगे। "
"आपके धैर्य के लिए धन्यवाद।"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"
msgid "Filters"
msgstr "फ़िल्टर"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Modified"
msgstr "संशोधित"
msgid "English"
msgstr "अंग्रेजी"
msgid "Member for"
msgstr "के लिये सदस्य"
msgid "Topics"
msgstr "विषय"
msgid "Topic"
msgstr "विषय"
msgid "Granularity"
msgstr "कणिकता"
msgid "author"
msgstr "लेखक"
msgid "Entity"
msgstr "इकाई"
msgid "People"
msgstr "कर्मचारी"
msgid "Blocked"
msgstr "बंद"
msgid "Glossary"
msgstr "शब्दकोष"
msgid "Changed"
msgstr "बदल गया"
msgid "Formats"
msgstr "प्रारूप"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "अनुमत फ़ाइल एक्सटेंशन"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ पिछला"
msgid "Next ›"
msgstr "अगला ›"
msgid "Content top"
msgstr "विषय सूची - ऊपर"
msgid "Unpublished"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Anonymous user"
msgstr "अज्ञात उपयोक्ता"
msgid "URI"
msgstr "यूआरआइ"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Editor"
msgstr "संपादक"
msgid "Authenticated user"
msgstr "प्रमाणीकृत उपयोगकर्ता"
msgid "Administrator"
msgstr "प्रशासक"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"किसी सदस्य ने पन्ना पढ़ने "
"पर उसे इतने समय तक उपस्थित "
"माना जाता है।"
msgid "Joined"
msgstr "में शामिल हुए"
msgid "Fid"
msgstr "ऍफ़ आई डी"
msgid "Publish content"
msgstr "प्रकाशित सामग्री"
msgid "Entity type"
msgstr "इकाई का प्रकार"
msgid "Main navigation"
msgstr "मुख्य नेविगेशन"
msgid "Not applicable"
msgstr "लागू नहीं"
msgid "No files available."
msgstr "कोई फाइल उपलब्ध नहीं  है"
msgid "Frontpage"
msgstr "मुखपृष्ठ"
msgid "MIME type"
msgstr "माइम प्रकार"
msgid "Upload date"
msgstr "अपलोड की तारीख"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "Who's new"
msgstr "नए सदस्य"
msgid "Who's online"
msgstr "उपस्थिति"
msgid "« First"
msgstr "« पहला"
msgid "Last »"
msgstr "आखरी »"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठ के नीचे"
msgid "Monthly archive"
msgstr "मासिक पुरालेख"
msgid "Unpublish content"
msgstr "अप्रकाशित सामग्री"
msgid "Make content sticky"
msgstr "सामग्री को स्टिकी बनाएं"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"अपनी साइट के साथ सहभागिता "
"करने वाले लोगों को ढूंढें "
"और प्रबंधित करें।"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"स्पेस या अल्पविराम से "
"एक्सटेंशन को अलग करे "
"अग्रणी डॉट का उपयोग ना करे ."
msgid "UUID"
msgstr "युयुआइङी"
msgid "Recent log messages"
msgstr "हाल के लॉग संदेश"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"उपयोगकर्ता खातों, "
"भूमिकाओं और अनुमतियों का "
"प्रबंधन करें."
msgid "Not specified"
msgstr "निर्दिष्ट नहीं"
msgid "Full HTML"
msgstr "पूर्ण एच टी एम एल"
msgid "Default translation"
msgstr "डिफ़ॉल्ट अनुवाद"
msgid "Registering module"
msgstr "पंजीकृत मॉड्यूल"
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट अनुवाद को "
"दर्शाने के लिए एक चिन्ह।"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "बड़ा (480 × 480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "मध्यम (220 × 220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "थंबनेल (100 × 100)"
msgid "User account menu"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता मेनू"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr ""
"सक्रिय उपयोगकर्ता खाते से "
"संबंधित लिंक"
msgid "Administrative task links"
msgstr "प्रशासनिक कार्य लिंक"
msgid "Site information links"
msgstr "साइट जानकारी लिंक"
msgid "Site section links"
msgstr "साइट अनुभाग लिंक"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr ""
"उपयोगकर्ता टूल लिंक, अक्सर "
"मॉड्यूल द्वारा जोड़े जाते "
"हैं"
msgid "Find and manage files."
msgstr ""
"फ़ाइलों को ढूंढें और "
"प्रबंधित करें।"
msgid "All content, by month."
msgstr ""
"सभी सामग्री, महीने के "
"हिसाब से।"
msgid "Recent content."
msgstr "हाल की सामग्री।"
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr ""
"सभी सामग्री फ्रंट पेज पर "
"प्रचारित की गई।"
msgid "All content, by letter."
msgstr "सभी सामग्री, पत्र द्वारा।"
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr ""
"एक निश्चित वर्गीकरण शब्द "
"से संबंधित सामग्री।"
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr ""
"साइट पर नवीनतम उपयोगकर्ता "
"खातों की एक सूची दिखाता "
"है।"
msgid "Who's online block"
msgstr "ऑनलाइन ब्लॉक कौन है"
msgid ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgstr ""
"सबसे हाल ही में सक्रिय "
"उपयोगकर्ताओं और सक्रिय "
"उपयोगकर्ताओं की कुल "
"संख्या के उपयोगकर्ता नाम "
"दिखाता है।"
msgid "Files overview"
msgstr "फ़ाइलें अवलोकन"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr ""
"{{ arguments.fid }} के लिए फ़ाइल उपयोग "
"जानकारी"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr ""
"सामग्री ढूंढें और "
"प्रबंधित करें"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name] पर आपका स्‍वागत है"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Name or email contains"
msgstr "नाम या ईमेल में है"
msgid "A list of new users"
msgstr "नये उपयोगकर्ताओं की सूची"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr ""
"वर्तमान में @total उपयोगकर्ता "
"ऑनलाइन हैं।"
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr ""
"वर्तमान में 0 यूजर ऑनलाइन "
"हैं।"
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr ""
"वर्तमान में लॉग इन किए गए "
"उपयोगकर्ताओं की एक सूची।"
msgid "{{ message }}"
msgstr "{{ message }}"
msgid "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgstr "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
