# Scots Gaelic translation of EKAN (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Groups"
msgstr "Buidhnean"
msgid "Group"
msgstr "Buidheann"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Administration"
msgstr "Rianachd"
msgid "More"
msgstr "Barrachd"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Tags"
msgstr "Tagaichean"
msgid "Resources"
msgstr "Goireasan"
msgid "Download"
msgstr "Luchdaich a-nuas"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "Daily"
msgstr "Gach latha"
msgid "Weekly"
msgstr "Gach seachdain"
msgid "Monthly"
msgstr "Gach mìos"
msgid "Use count"
msgstr "Cleachdadh"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "No log messages available."
msgstr "Chan eil teachdaireachd loga ann."
msgid "Feed"
msgstr "Inbhir"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Briathar an tacsonamaidh"
msgid "Field"
msgstr "Raon"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Icon"
msgstr "Ìomhaigheag"
msgid "View"
msgstr "Seall"
msgid "Format"
msgstr "Fòrmat"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Filename"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
msgid "Updated"
msgstr "Air ùrachadh"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadastaireachd"
msgid "Attachment"
msgstr "Ceanglachan"
msgid "Upload"
msgstr "Luchdaich suas"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Files"
msgstr "Faidhlichean"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
msgid "Roles"
msgstr "Dreuchdan"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "Last access"
msgstr "Inntrigeadh mu dheireadh"
msgid "Severity"
msgstr "Donad"
msgid "Watchdog"
msgstr "Cù-faire"
msgid "Last update"
msgstr "An t-ùrachadh mu dheireadh"
msgid "Nodes"
msgstr "Nòdan"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "Width"
msgstr "Leud"
msgid "Height"
msgstr "Àirde"
msgid "Plain text"
msgstr "Teacsa lom"
msgid "node"
msgstr "nòd"
msgid "Role"
msgstr "Dreuchd"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Thathar ag obair air @site an-dràsta fhèin. Bidh sinn air ais a "
"dh'aithghearr. Mòran taing airson a bhith foighidinneach."
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "Tools"
msgstr "Innealan"
msgid "Filters"
msgstr "Criathragan"
msgid "Defaults"
msgstr "Bun-roghainnean"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Modified"
msgstr "Air atharrachadh"
msgid "English"
msgstr "Beurla"
msgid "Member for"
msgstr "Ballrachd fad"
msgid "Topics"
msgstr "Cuspairean"
msgid "Topic"
msgstr "Cuspair"
msgid "Granularity"
msgstr "Gràinnealachd"
msgid "author"
msgstr "ùghdar"
msgid "Entity"
msgstr "eintiteas"
msgid "People"
msgstr "Daoine"
