# Vietnamese translation of EKAN (1.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "tags"
msgstr "thẻ"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Administration"
msgstr "Quản lý"
msgid "On"
msgstr "Bật"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"
msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Homepage URL"
msgstr "Địa chỉ trang chủ Mạng"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Teaser"
msgstr "Bản tóm lược"
msgid "Content Types"
msgstr "Các kiểu Nội dung"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Đưa lên trang chủ"
msgid "Authored by"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
msgid "Plain text"
msgstr "Văn bản thuần"
msgid "Frequency"
msgstr "Tần suất"
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "Filters"
msgstr "Các bộ lọc"
msgid "Defaults"
msgstr "Các mặc định"
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
msgid "Last run"
msgstr "Lần chạy trước"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Formats"
msgstr "Định dạng"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được chấp nhận"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Upload File"
msgstr "Tải tập tin lên"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Người dùng nặc danh"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Overrides"
msgstr "Ghi đè"
msgid "Editor"
msgstr "Bộ soạn thảo"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Dung lượng tải lên tối đa"
msgid "Administrator"
msgstr "Người quản lý"
msgid "Show all"
msgstr "Hiện tất cả"
msgid "File directory"
msgstr "Thư mục lưu trữ tệp tin"
msgid "Related Content"
msgstr "Nội dung có liên quan"
msgid "User account"
msgstr "Tài khoản người dùng"
msgid "Dashboard"
msgstr "Trang tổng hợp"
msgid "Search index"
msgstr "Chỉ mục tìm kiếm"
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Page bottom"
msgstr "Cuối trang"
msgid "Main page content"
msgstr "Nội dung chính của trang"
msgid "Upload destination"
msgstr "Đích tải lên"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Chọn đích lưu trữ tệp tin. Đích lưu trữ bảo mật "
"không cho phép truy cập trực tiếp vào tệp tin, nhưng lại "
"làm tiêu hao nhiều tài nguyên hệ thống hơn."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Thư mục con bên trong đích lưu trữ dành cho các tệp tải "
"lên. Xin đừng nhập dấu xuộc ở đầu hoặc cuối "
"đường dẫn này."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Nhập các giá trị như  \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobyte) hay "
"\"50 MB\" (megabyte) để giới hạn dung lượng tệp tin "
"được phép tải lên. Để trống nếu như muốn dùng "
"giới hạn mà cấu hình PHP trên hệ thống quy định "
"(hiện đang là <strong>%limit</strong>)."
msgid "Full content"
msgstr "Nội dung đầy đủ"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Trang từ liệu"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Quản trị viên đã cấp tài khoản cho bạn trên website "
"[site:name]"
msgid "Machine Name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Ngăn cách các phần mở rộng bằng dấu cách hoặc dấu "
"phẩy, và không thêm dấu chấm ở đầu mỗi phần mở "
"rộng."
msgid "Bulk update"
msgstr "Cập nhật hàng loạt"
